English | German | Russian | Czech

On German

Meaning On meaning

What does On mean in German?

On

Theater, Film, fachspr. für Zuschauer einsehbarer Bereich auf der Bühne; Bereich innerhalb des sichtbaren Bildausschnitts eines Films

On

historisch, alttestamentlich die ägyptische Stadt Heliopolis

on

fachspr., Medien bei Sendungen/Vorstellungen sichtbar, nicht aus dem Hintergrung beigesteuert

on English

Translation On in German

How do you say On in German?

Examples On in German examples

How do I translate On into German?

Simple sentences

Everyone must learn on their own in the end.
Letztendlich muss jeder selbst lernen.
Step on it!
Beeil dich!
It depends on the context.
Das kommt auf den Zusammenhang an.
Tomorrow, he will land on the moon.
Morgen wird er auf dem Mond landen.
It's useless to keep on thinking any more.
Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken.
I have too many things on my mind these days.
Mir gehen in diesen Tagen zu viele Dinge durch den Kopf.
Place the deck of cards on the oaken table.
Lege das Kartenspiel auf den Eichentisch.
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren.
When you start to look like the photo in your passport, it's time to go on vacation.
Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren.
When you start looking like your passport photo you should go on vacation.
Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren.
It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car.
Es ist so heiß, dass man Eier auf den Motorhauben der Autos braten könnte.
It's a complete mess, and it's getting on my nerves.
Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.
Being objective means not telling everybody whose side you are on.
Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält.
You did it on purpose, didn't you?
Das hast du absichtlich getan!

Movie subtitles

What are you going to do from now on?
Und was hast du jetzt vor?
Hey, you're planning on staying here?
Willst du hier ubernachten?
Men sleep on the floor.
Jungs schlafen ab sofort auf dem Boden. Ganz bestimmt nicht!
If you concentrate on Zero too much, they will pull the rug out from under you!
Eine Fokussierung auf Zero konnte ein Problem fur uns werden.
Apparently on lack of evidence. Well, it looks like he was thoroughly investigated, thanks to that incident with Zero.
Sie werden ihn ziemlich intensiv zu Zero verhort haben.
I placed a Geass on her which makes her carve a symbol on this wall every day.
Ich habe das Geass benutzt und ihr befohlen, jeden Tag ein Zeichen in die Mauer zu ritzen.
I placed a Geass on her which makes her carve a symbol on this wall every day.
Ich habe das Geass benutzt und ihr befohlen, jeden Tag ein Zeichen in die Mauer zu ritzen.
I wonder if it would work on me?
Denkst du, es wirkt bei mir?
Put a cordon on the 4th Zone of the Shinjuku Ghetto.
Riegelt sofort Bezirk 4 des Shinjuku-Getto ab!
After having the Geass cast on them, or when it's in effect, there is a noticeable gap in memory.
AuBerdem wird die Erinnerung des Gegners bei der Verwendung des Geass geloscht.
Get on!
Steig ein!
Wouldn't this be a good chance to get battle data on the Lancelot?
Ist das nicht eine gute Moglichkeit, um Daten mit dem Lancelot zu sammeln?
Dammit. four on one.
Verdammt! Vier gegen einen!
I can't allow a meaningless fight to go on!
Ich lasse diesen sinnlosen Kampf nicht zu!

News and current affairs

Of course, such considerations might have little influence on prices.
Natürlich haben derartige Überlegungen möglicherweise wenig Einfluss auf die Goldpreise.
Europe is being cautious in the name of avoiding debt and defending the euro, whereas the US has moved on many fronts in order not to waste an ideal opportunity to implement badly needed structural reforms.
Europa ist zurückhaltend, um Schulden zu vermeiden und den Euro zu schützen, die USA hingegen haben an vielen Fronten Maßnahmen ergriffen, um die ideale Gelegenheit zur Durchführung dringend erforderlicher Strukturreformen nicht zu versäumen.
NEW YORK - On May 8, 1945, when World War II in Europe officially ended, much of the world lay in ruins.
NEW YORK - Als der Zweite Weltkrieg am 8. Mai 1945 in Europa offiziell endete, lagen weite Teile der Welt in Trümmern.
It cannot be the same as the 1945 consensus, but we would do well, on this anniversary, to remember why that consensus was forged in the first place.
Dabei kann es sich nicht um den gleichen Konsens wie im Jahr 1945 handeln, aber wir wären an diesem Jahrestag gut beraten, uns zu erinnern, warum dieser Konsens überhaupt erzielt wurde.
He gave a fascinating talk about his adventures, complete with clips of him floating around, catching bubbles in his mouth, and so on.
Er erzählte uns faszinierende Geschichten von seinen Abenteuern und untermalte dies mit Bildern, wo zu sehen war, wie er in der Schwerelosigkeit schwebte und versuchte Tropfen mit seinem Mund zu fangen, und so weiter.
Later, I went on a tour that they organized to watch the launch of Charles Simonyi, the fifth (and soon seventh) space tourist, from Baikonur in Kazakhstan.
Später nahm ich an einer von dieser Firma angebotenen Tour zum Weltraumbahnhof Baikonur in Kasachstan teil, um den Start von Charles Simonyi, dem fünften (und siebten) Weltraumtouristen zu verfolgen.
But was it really a war that started on September 11, 2001?
Doch hat am 11. September 2001 tatsächlich ein Krieg begonnen?
Such restrictions on freedom did not meet with much public opposition when they were adopted.
Als derartige Freiheitsbeschränkungen beschlossen wurden, trafen sie auf keinen großen öffentlichen Widerstand.
On the contrary, by and large it was the critics, not the supporters, of these measures who found themselves in trouble.
Im Gegenteil, im Großen und Ganzen waren es die Kritiker, nicht die Verfechter dieser Maßnahmen, die Ärger bekamen.
Some of today's restrictions on habeas corpus and civil liberties have sunset clauses restricting their validity; all such rules should be re-examined by parliaments regularly.
Einige der heutigen Einschränkungen des Habeas-Corpus-Gesetzes und der Bürgerrechte haben nur begrenzte Gültigkeit. Sämtliche Vorschriften dieser Art sollten regelmäßig von den Parlamenten überprüft werden.
The feature of the proposed pact that elicits the most excitement - its focus on regulatory barriers like mandatory product standards - should actually incite the greatest concern.
Jenes Merkmal des vorgeschlagenen Abkommens, das die meiste Begeisterung hervorruft - nämlich der Schwerpunkt auf regulatorischen Schranken wie verpflichtende Produktstandards - sollte eigentlich die größte Besorgnis hervorrufen.
While the legislation does too little to address America's problem of chronic and rising budget deficits, the damage that it inflicts on the economy in the short term is likely to be limited.
Während das Gesetz zu wenig tut, um Amerikas Problem chronischer und weiter steigender Haushaltsdefizite anzugehen, dürfte der Schaden, den es der Volkswirtschaft zufügt, begrenzt sein.
This is too small a pool of money from which to achieve deficit reduction on the scale that the US will need in the years ahead.
Dies ist ein zu kleiner Geldpool, um daraus eine Defizitreduzierung des Umfangs zu erreichen, wie sie die USA in den kommenden Jahren brauchen werden.
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt.
Stattdessen konzentrierten sie sich ausschließlich auf die US-Auslandsschulden und ignorierten die private Verschuldung (Hypotheken- und Verbraucherschulden), öffentliche Schulden, Unternehmensschulden und Finanzschulden.