English | German | Russian | Czech

Master German

Meaning Master meaning

What does Master mean in German?

Master

master ohne Plural: mittlerer akademischer Grad Er macht gerade seinen Master. diejenige Person, die solch einen akademischen Grad innehat, oftmals von der Ausprägung gefolgt Die neuexaminierten Master of Arts treffen sich dort drüben im Hörsaal. master vornehme englische Anrede für eine männliche, junge Person Master Thomas frühstückt noch.

Translation Master translation

How do I translate Master from German into English?

Synonyms Master synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Master?

Master German » German

Original

master English

Translation Master in German

How do you say Master in German?

Master English » German

Magister Diplomingenieur Master

Examples Master in German examples

How do I translate Master into German?

Simple sentences

It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.
Es ist ziemlich schwierig, Französisch nach 2, 3 Jahren zu beherrschen.
You are the master of your own destiny.
Du bist der Herr deines Schicksals.
All you have to do is try hard to master English.
Du musst dich nur mehr bemühen, dir das Englische zu eigen zu machen.
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.
Man lernt eine Fremdsprache am besten in dem Land, in welchem sie gesprochen wird.
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
Man braucht viel Übung, um eine Fremdsprache zu erlernen.
It takes years to master a foreign language.
Es dauert Jahre, bis man eine Fremdsprache beherrscht.
Jack of all trades, and master of none.
In allem geübt, in nichts ein Meister.
To master English is hard.
Es ist schwer, Englisch zu meistern.
To master English is hard.
Englisch zu beherrschen ist schwierig.
To master English is difficult.
Es ist schwer, Englisch zu meistern.
Tom was master of the situation in no time.
Tom war zu keiner Zeit Herr der Lage.
The dog, wagging its tail, followed its master.
Der Hund folgte schwanzwedelnd seinem Herrn.
This battle left Napoleon master of Europe.
Diese Schlacht machte Napoleon zum Herrn über Europa.
The dog waited day after day for its master's return.
Der Hund wartete Tag für Tag auf die Rückkehr seines Herrchens.

Movie subtitles

Rosenfeld was a Belgium professor of theoretical physics, a real master of quantum mechanics, etc.
Rosenfeld war ein Belgien Professor im theoretischen Physik, ein Meister in Quantummechanik usw.
We Saint-Simonians, who follow the teachings of our master, the late Count of Saint-Simon, a remarkable economist and philosopher, want to build a new society based on progress.
Wir Saint-Simoniten, Anhänger der Theorien unseres Meisters, des Grafen von Saint-Simon, des hervorragenden Ökonomen und Philosophen, wollen eine neue, fortschrittliche Gesellschaft gründen.
On behalf of my master, Emir Abd el-Kader, prince of the faithful, defender of the Prophet's religion, welcome.
Im Namen des Emirs Abd el-Kader, Prinz der Gläubigen, Verteidiger der Religion, willkommen.
Your master's gratitude will be ample reward.
Der Dank deines Meisters wird mein Lohn sein.
You're my master, I'm yours.
Ich gehöre dir.
He's my master.
Er ist mein Herr.
Generally, the dog was still and merely blinked at his master words.
Der Hund lag meist still da und hörte seinem Herrn schweigend zu.
Dr. Caligari. your master.
Dein Herr.
Consul, your Master is not coming.
Konsul, Herrchen kommt nicht.
Is the Hungarian squire not the master and lord of his peasants any more?
Nun ist der Ungarische Herr nicht der Herr über seine Bauern?
Your master will throw you out of the parish.
Der Herr wird dich von der Pfarre jagen!
The master craftsmen.
Der Meister.
Your master ready to go to the market?
Ist der Hausherr zum Basar bereit?
The master isn't home.
Der Hausherr ist nicht zu Hause.

News and current affairs

Both are master politicians who remained popular and served long terms in office.
Bei beiden handelt es sich um brillante Politiker, die ihre Beliebtheit erhalten konnten und lange Jahre an der Macht blieben.
He was a master at converting the complicated into the simple; and, rather than being paralyzed by complexity, he found new ways to deconstruct and overcome it.
Er war ein Meister darin, neue Wege zu finden, um Komplexität zu vereinfachen, sie in ihre Bestandteile zu zerlegen und letztlich zu überwinden, anstatt sich von ihr lähmen zu lassen.
If politics is defined as the art of compromise, Arafat was a master of it at the Palestinian and Arab levels.
Wenn man die Politik als die Kunst des Kompromisses definiert, so war Arafat auf palästinensischer und arabischer Ebene ein Meister darin.
Tzu-Kung answered: .Our Master gets things (done) by being cordial, frank, courteous, temperate, deferential.
Tzu-Kung antwortete: .Unser Meister erfüllt seine Aufgaben, indem er herzlich, offen, höflich, maßvoll und respektvoll ist.
But Berlusconi is also a master of ambiguity, someone who appeals to liberal values while pursuing an anti-liberal, populist, and corporatist agenda.
Aber Berlusconi ist auch ein Meister der Mehrdeutigkeit, jemand, der sich oft auf liberale Werte beruft, während er einen antiliberalen, populistischen und korporativistischen Kurs fährt.
Yet, from Third World poverty levels two decades ago, Ireland has surpassed its former colonial master in GDP per capita.
Und doch hat es Irland geschafft. War es vor zwanzig Jahren noch auf dem Niveau eines Dritte-Welt-Landes, hat es nun seinen ehemaligen Kolonialherren beim BIP pro Kopf bereits überholt.
Those who want to master the challenge of climate change now will reject such realism.
Diejenigen, die die Herausforderung des Klimawandels jetzt meistern wollen, werden sich gegen einen solchen Realismus verwehren.
Indeed, apart from defense and foreign affairs, Hong Kong was to be master of its own house.
Tatsächlich soll Hongkong, außer in der Außen- und Verteidigungspolitik, ganz Herr im eigenen Hause sein.
Indeed, Europe needs a master plan to avoid a tailspin of recession, growing unemployment, and weakening banking systems.
Tatsächlich braucht Europa einen Masterplan, um ein Chaos aus Rezession, wachsender Arbeitslosigkeit und geschwächten Bankensystemen zu vermeiden.
A new master plan for growth would not be about printing money.
Bei einem neuen Masterplan zur Wachstumsförderung ginge es nicht darum, Geld zu drucken.
If we are serious about a master plan for growth, we need to provide the necessary means.
Wenn es uns mit einem Masterplan zur Wachstumsförderung Ernst ist, brauchen wir die notwendigen Mittel dafür.
You might well ask: how would Californians feel if their state was forced to turn over its budget temporarily to a special master appointed by President Barack Obama's administration?
Man könnte genauso gut fragen: Wie ginge es den Kaliforniern, wenn ihr Staat gezwungen wäre, sein Budget in die Hände eines von Präsident Barack Obama ernannten Experten zu legen?
The special master would not be a fellow Californian, but he would be a fellow American.
Der Experte wäre kein Kalifornier, sondern ein Amerikaner aus einem anderen Bundesstaat.
They would also be reassured by the fact that California sends representatives to Washington, D.C., where the special master's marching orders would be issued.
Außerdem wäre man durch die Tatsache beruhigt, dass Kalifornien in Washington, D.C. vertreten ist, wo die Marschbefehle für die Experten ausgegeben würden.

Are you looking for...?