English | German | Russian | Czech

Macho German

Meaning Macho meaning

What does Macho mean in German?

Macho

macho ein sich übertrieben männlich gebender Mann Er gibt wieder mal den Macho.

Translation Macho translation

How do I translate Macho from German into English?

Macho German » English

macho

Synonyms Macho synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Macho?

Macho German » German

Macker Prolet Sexist Pascha Chauvinist Chauvi

Examples Macho examples

How do I use Macho in a sentence?

Movie subtitles

Ich werde Ihnen 25 Kilo Macho-Muskeln antrainieren.
Let me slap 50 pounds of he-man muscles on you.
Ihr Macho-Charme wirkt bei ihr nicht.
Don't try any of that Latin machismo charm on her.
Sie sind der Held, der Macho.
You go around challenging people! - You're big and macho.
Sie wären einer dieser Blender, einer dieser Macho-Typen. Deren Hirn beim Öffnen der Hose rausfällt.
I guess I thought you were one of those macho, phony types, the kind whose brains fall out every time he unzips his fly.
Sie Macho!
Macho mentality.
Was immer Sie aufgeilt, Macho.
Whatever gets you off, butch.
Ein echter, lebender Macho-Cowboy.
A real, live, macho cowboy.
Ich bin gekommen, um dir zu sagen, dass du ein Idiot bist ein Grobian, ein Flegel, ein Macho, ein Prolet, ein Rüpel.
You are so stupid, so coarse, so rogue!
Mystifikationen der Weiblichkeit um dem Macho zu dienen!
Two aspects of false femininity to better serve the male chauvinist pig!
Ziemliche Macho-Aktivitäten.
Thanks, Norma. - You did a lot of macho things, then.
Viele haben einen ausgeprägten Macho-Hintergrund.
And an awful lot of them have real macho backgrounds.
Ciao. - Macho!
Macho man!
Naja. Das übliche Macho Getue!
Oh, macho attitude.
Auf die Macho-Scheiße gehe ich nicht ein.
I don't go in for that macho shit.

News and current affairs

Es könnte freilich sein, dass es Putin mit seinem Macho-Gehabe so übertreibt, dass der Schuss nach hinten losgeht und ihn Russlands städtischen und gebildeteren Bürgern noch weiter entfremdet.
Yet Putin may be overplaying the macho card so excessively that it could backfire and contribute to his isolation from Russia's urban and more educated voters.
Genau dieses Macho-Gehabe hat aber Amerika überhaupt erst in den Irak-Krieg geführt.
It is precisely this kind of macho reasoning that led America to war in Iraq in the first place.
In Mexiko ist der Macho vielleicht out, Kontrolle jedenfalls ist noch immer in.
Machismo might be out of fashion in today's Mexico, but control is definitely in.
Wenn man so will, ist der Macho in den Untergrund gegangen.
In a sense, machismo has gone underground.

macho English

Translation Macho in German

How do you say Macho in German?

Examples Macho in German examples

How do I translate Macho into German?

Simple sentences

He just wants to impress us with his macho attitude and show us what a great guy he is.
Mit seinem Machogehabe will er uns nur beeindrucken und zeigen, was für ein toller Kerl er ist.
Why do guys always have to act so tough and macho?
Warum müssen sich Jungs immer so rowdyhaft und machomäßig aufführen?

Movie subtitles

There's macho's all around this place, you know.
Es gibt hier überall den einen oder andern Lüstling.
Your stuipid macho pride only knows violence.
Du fällst über mich her, wie ein Tier, nur weil dein Stolz verletzt ist.
And if you do it more macho way?
Hast du sie schon mal verprügelt?
You go around challenging people! - You're big and macho.
Sie sind der Held, der Macho.
I guess I thought you were one of those macho, phony types, the kind whose brains fall out every time he unzips his fly.
Sie wären einer dieser Blender, einer dieser Macho-Typen. Deren Hirn beim Öffnen der Hose rausfällt.
Macho mentality.
Sie Macho!
A real, live, macho cowboy.
Ein echter, lebender Macho-Cowboy.
Let me go, you big macho woman!
Lass mich los!
Thanks, Norma. - You did a lot of macho things, then.
Ziemliche Macho-Aktivitäten.
And an awful lot of them have real macho backgrounds.
Viele haben einen ausgeprägten Macho-Hintergrund.
I tried to be macho, but those guys are better at being men than I am!
Die anderen sind bessere Männer als ich.
You're so macho.
Ist der männlich!
Macho man!
Ciao. - Macho!
Oh, macho attitude.
Naja. Das übliche Macho Getue!

News and current affairs

Yet Putin may be overplaying the macho card so excessively that it could backfire and contribute to his isolation from Russia's urban and more educated voters.
Es könnte freilich sein, dass es Putin mit seinem Macho-Gehabe so übertreibt, dass der Schuss nach hinten losgeht und ihn Russlands städtischen und gebildeteren Bürgern noch weiter entfremdet.
It is precisely this kind of macho reasoning that led America to war in Iraq in the first place.
Genau dieses Macho-Gehabe hat aber Amerika überhaupt erst in den Irak-Krieg geführt.

Are you looking for...?