English | German | Russian | Czech

macho Czech

Translation macho translation

How do I translate macho from Czech into English?

macho Czech » English

macho

Examples macho examples

How do I use macho in a sentence?

Movie subtitles

Nezkoušej na ty svoje latinský macho triky.
Don't try any of that Latin machismo charm on her.
Ztratil jsem většinu pilotů své letky nad Macho Grande.
I lost most of my squadron over Macho Grande.
Nikdy nezapomenu na tu noc, kdy jsme bombardovali Macho Grande.
I'll never forget the night we bombed Macho Grande.
Nad Macho Grande?
Over Macho Grande? No.
Ne. Myslím, že budu pořád uvažovat nad Macho Grande.
I don't think I'll ever get over Macho Grande.
Složil jsem se nad Macho Grande i při zkušebním letu.
I folded up over Macho Grande, and I folded up on the test flight.
Byl s námi ten den, kdy jsem vedl nálet nad Macho Grande.
He was with us that day I led the raid over Macho Grande.
do onoho dne nad Macho Grande.
Until that day over Macho Grande.
Nad Macho Grande, pane?
Over Macho Grande, sir?
Nikdy se přes Macho Grande nedostanu.
I'll never get over Macho Grande.
Strikere, jen se modleme, abyste to tam nahoře nezvoral jako nad Macho Grande, tak zkrátka jen konejte rozkazy.
Striker, let's just pray you don't screw up here like you did over Macho Grande, so just follow orders.
Strikere, nemáme moc času, ale řeknu vám jedno. když se vám tohle podaří, tak hodně lidí prostě zapomene, že se Macho Grande vůbec odehrálo.
Striker, we don't have much time, but I'll say this. you pull this off, and a lot of people just might forget that Macho Grande ever happened.
Styďte se, vy macho sviňáku.
Shame on you, you macho shithead.
Jsou tak macho!
They're so macho!

macho English

Translation macho in Czech

How do you say macho in Czech?

Examples macho in Czech examples

How do I translate macho into Czech?

Movie subtitles

But the funeral will only have a proper pomp and show. If the casket is carried by four very heavy macho-men.
Ten funus jenom tenkrát se dovopravdy vydaří, jestli rakev ponesou mi čtyry těžký valchaři.
Spoils his macho image. Besides, he's a ladies' man. A minuteman.
Kromě toho je to náramný sukničkář, takže musí být pořád ve střehu.
There's macho's all around this place, you know.
Pořád se tu točí nějaký nadrženci.
And if you do it more macho way?
Ty chudinko.
You're big. and macho.
Jsi velký. a mužný.
That's good, though. It's macho. That's good for you.
Zkrátka ideální pro tebe.
Macho mentality.
Machruješ.
What have we got here? A real, live, macho cowboy.
Co tady pohledává, tenhle kovboj.
You want to be a hero with a gun, a big macho dude in a uniform?
Chceš bejt velkej hrdina se zbraní v ruce?
Let me go, you big macho woman! Let me go! Let me go!
Pusť , ženská!
You did a lot of macho things, then.
Dělala jste typicky mužské činnosti.
And an awful lot of them have real macho backgrounds.
Spousta z nich velmi mužné zázemí.
Don't you love that macho talk?
Machr, co?
You're so macho.
Jsi tak mužný.

News and current affairs

It is precisely this kind of macho reasoning that led America to war in Iraq in the first place.
Právě takovéto silácké uvažování primárně Ameriku do války v Iráku přivedlo.

Are you looking for...?