English | German | Russian | Czech

lent English

Translation lent in German

How do you say lent in German?

Lent English » German

Fastenzeit Fasten fasten Fastenzeiten

Examples lent in German examples

How do I translate lent into German?

Simple sentences

You should not have lent the money to such a person.
Einem solchen Menschen hättest du das Geld nicht leihen dürfen!
Jane lent me this book of hers last week.
Jane lieh mir dieses Buch von ihr letzte Woche.
I lent him some money, but he hasn't returned it yet.
Ich habe ihm Geld geliehen, aber hat es noch nicht zurückgezahlt.
I lent him what little money I had.
Ich lieh ihm das wenige Geld, das ich hatte.
I lent the record to Ken.
Ich habe Ken die Schallplatte geliehen.
I lent her my camera.
Ich habe ihr meinen Fotoapparat geliehen.
I lent her my camera.
Ich habe ihr meine Kamera geliehen.
I lent her 500 dollars free of interest.
Ich lieh ihr zinsfrei 500 Dollar.
I lost the book you lent me.
Ich habe das Buch verloren, das ihr mir ausgeliehen habt.
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.
Tut mir leid, aber ich kann das Buch, das du mir geliehen hast, nicht finden.
Have you finished reading the book I lent you last week?
Hast du das Buch schon ausgelesen, das ich dir letzte Woche geliehen habe?
I want you to return the book I lent you the other day.
Ich möchte, dass du mir das Buch zurückgibst, das ich dir neulich geliehen habe.
He lent me two books.
Er lieh mir zwei Bücher.
He lent me two books.
Er hat mir zwei Bücher geliehen.

Movie subtitles

I have lent him money, William, because. because I thought.
Ich habe ihm Geld geliehen, William, weil. weil ich dachte.
I was lent it. Tell me his name and address so I can send the money back.
Sag mir, wer es war, damit ich es ihm schicken kann.
He even lent me a horse to ride here.
Er gab mir ein Pferd, das ihm beim Rennen 100 Guinees eingebracht hat.
Where's the dime I lent you?
Wo ist der Zehner, den ich euch geliehen habe?
Yes, Suzanne. I lent her some.
Ich hatte Suzanne etwas geliehen.
Mr. Trotter lent me the book.
Mr. Trotter hat es mir geliehen.
She lent it to me.
Sie hat ihn mir geliehen.
I get a little behind during Lent, but it comes out even at Christmas.
In der Fastenzeit hinke ich etwas nach, aber zu Weihnachten hab ich aufgeholt.
Mrs. Wellenkamp lent me her sewing machine, as we don't have one.
Nein, bei Wellenkamps im Geschäft.
Shelby needed some money, and I lent it to him. That's all.
Shelby brauchte Geld und ich habe es ihm geliehen.
I only lent them to Laura, you know.
Nur an Laura verliehen.
Mrs Porter lent you her coat to help keep you warm.
Mrs. Porters Jacke, damit Sie nicht frieren.
Is it.? Is it lent to you?
Hat man sie dir geliehen?
Lent?
Geliehen?

News and current affairs

But the creditors are equally to blame - they lent too much and imprudently.
Aber die Gläubiger tragen gleichermaßen Schuld - sie haben zu hohe Kredite vergeben, und dies in unvorsichtiger Weise.
As for the rest, the amounts that are not already committed to the peripheral countries could be used to support borrowing that can be lent onward to Italy and Spain.
Die Gelder, die nicht ohnehin schon den peripheren Ländern gewidmet sind, könnten eingesetzt werden, um Italien und Spanien zu Krediten zu verhelfen.
Iceland, which privatized and deregulated its banks a few years ago, now faces national bankruptcy, because its banks will not be able to pay off foreign creditors who lent heavily to them.
Island, das seine Banken vor wenigen Jahren privatisiert und dereguliert hat, steht nun vor dem Staatsbankrott, da seine Banken die ausländischen Kreditgeber, die ihnen viel Geld geliehen haben, nicht ausbezahlen können.
And China's big banks have lent large sums, willingly or otherwise, to local governments for infrastructure projects - many of them of dubious economic value.
Chinas Großbanken haben - ob aus freien Stücken oder nicht - den Kommunen große Summen für Infrastrukturprojekte von häufig zweifelhaftem wirtschaftlichen Wert geliehen.
But it amounts to essentially the same thing: when the chips were down, the most powerful governments in the world (on paper, at least) deferred again and again to the needs and wishes of people who had lent money to big banks.
Doch läuft dies im Grunde auf das Gleiche hinaus: Als es hart auf hart kam, beugten sich die mächtigsten Regierungen der Welt (zumindest auf dem Papier) immer wieder den Forderungen und Wünschen derer, die großen Banken Geld geliehen hatten.
Of course, if anything goes wrong, everyone who is TBTF - and who has lent to TBTF firms - expects to receive government protection.
Wenn etwas schiefläuft, erwarten selbstverständlich alle, die Too Big to Fail sind oder Kredite an TBTF-Firmen vergeben haben, von der Regierung geschützt zu werden.
A government of a country with its own central bank and its own currency can simply continue to borrow by printing the money which is lent to it.
Die Regierung eines Landes mit eigener Notenbank kann einfach immer weiter Geld aufnehmen, indem sie das Geld druckt, das man ihr leiht.
The billions lent to Russia quickly wound up in the Swiss and Cyprus bank accounts of Russia's oligarchs.
Die an Russland geliehenen Milliarden fanden sich schon bald auf den schweizerischen und zypriotischen Bankkonten der russischen Oligarchen wieder.
All of this was evident at the time the money was lent in July 1998, but it is Russia's people that today must pay for the IMF's mistakes.
Das alles war offensichtlich, als im Juli 1998 der Kredit gewährt wurde, heute sind es jedoch die Bürger Russlands, die für die Fehler des IWF bezahlen müssen.
In the 2015 financial year, the EIB lent more than twice the amount provided by the Bank, but with one-sixth the staff.
Im Finanzjahr 2015 hat die EIB mehr als doppelt so hohe Kredite vergeben wie die Weltbank, und das mit einem Sechstel des Personals.
In 2005-2006, my firm acquired 330-megawatt onshore projects in Germany and France. Our fund contributed the equity, and a bank lent the money needed to finance construction.
In der Zeit von 2005 bis 2006 hat mein Unternehmen 330-Megawatt Onshore-Projekte in Deutschland und Frankreich erworben. Das Eigenkapital stammte aus unseren Mitteln und eine Bank gewährte den für den Anlagenaufbau notwendigen Kredit.
Of course, national governments would have had to use taxpayer funds to recapitalize northern European banks - especially in France and Germany - that lent too much to the periphery.
Natürlich war es nötig, dass die Nationalregierungen Steuergelder dazu verwendeten, nordeuropäische Banken - insbesondere in Frankreich und Deutschland - zu rekapitalisieren, die zu viele Kredite an die Peripherie vergeben hatten.
Under a business-as-usual scenario, the money received would most likely just be lent out again to Greece.
Ginge alles weiter seinen normalen Gang, würde das erhaltene Geld aller Voraussicht nach doch wieder als Kredit nach Griechenland zurückfließen.
More recently, creditor countries have been concerned about the financial costs to member governments that have lent to Greece.
In letzter Zeit haben sich die Gläubigerländer Sorgen über die finanziellen Kosten der Mitgliedstaaten gemacht, die Griechenland Kredite gegeben haben.

Are you looking for...?

Lende | len | Lendu | lends | lendl | lend | Lena | Lenden | Len Lye | Lengau | Lenfilm | Lenexa