irrsinnig German
Meaning irrsinnig meaning
What does irrsinnig mean in German?
irrsinnig
Translation irrsinnig translation
How do I translate irrsinnig from German into English?
irrsinnig German » English
Synonyms irrsinnig synonyms
What other words in German have the same or similar meaning as irrsinnig?
irrsinnig German » German
Examples irrsinnig examples
How do I use irrsinnig in a sentence?
Simple sentences
Das ist irrsinnig witzig.
That's hilarious.
Movie subtitles
Bist du irrsinnig?
Are you insane?
Irrsinnig.
Insane.
Wir sind uns klar, daß das natürlich irrsinnig ist, aber. lch habe mir schon immer gewünscht, mal etwas lrrsinniges zu tun.
Then it is clear to all of us that this is of course insane. But Ihave always wished, to do something a little insane.
Ja. Ich freu mich irrsinnig.
I love them, darling!
Ich will lieber irrsinnig sein und lebend, als gesund und dann tot.
I'd rather be. insane and alive. Then sane. and dead.
Völlig irrsinnig.
Mad as a March hare.
Er wird beinahe irrsinnig, und ich will bei einem solchen AnfaII bei ihm sein.
Never mind. He's a man that can go crazy wild! And I intend to be there to stop him, in case he does.
Da war dieser brandneue Coupe De Ville. mit einem irrsinnig gut aussehenden grauhaarigen Mann darin.
Here was this brand-new Coupe De Ville with the most attractive-looking, gray-haired man in it.
Ihre Frau ist irrsinnig treu.
Your wife is faithful into madness.
Immerhin bin ich irrsinnig.
After all, I'm insane.
Du meinst, irrsinnig wäre?
You mean he's insane?
Der Blödsinn ist nur, dass alles irrsinnig schnell gehen muss.
The drawback is that it has to happen so incredibly fast.
Das ist so dumm, idiotisch, demütigend und irrsinnig.
Of all the stupid, idiotic, mortifying, moronic.
Ich bin irrsinnig gespannt, aber versuchen wir doch unsere Neugier noch ein bisschen zu zügeln, bis wir hiermit fertig sind.
And it's killing me. But let's both of us try to contain ourselves a little longer, until we get this finished, huh?
News and current affairs
Sie werden kommen, diesen sonderbaren und leicht irrsinnig hinter ihren Mauleseln dahinpflügenden Bauern etwas Geld zustecken und wieder gehen.
They will come, give some money to quaint and slightly lunatic looking farmers ploughing behind their mules, and they will leave.