English | German | Russian | Czech

insignificant English

Translation insignificant in German

How do you say insignificant in German?

Examples insignificant in German examples

How do I translate insignificant into German?

Simple sentences

But for you I'll always be insignificant.
Aber für dich werde ich immer unwichtig bleiben.
But for you I'll always be insignificant.
Aber für Sie werde ich immer ohne Bedeutung bleiben.
We're quite insignificant, but awesome nevertheless.
Wir sind zwar unbedeutend, aber trotzdem großartig.
When I look at the stars, I feel like I'm really insignificant compared to the whole universe.
Betrachte ich die Sterne, komme ich mir fürwahr unbedeutend gegenüber dem gesamten Universum vor.
Tom felt insignificant when he looked up at the night sky.
Tom kam sich unbedeutend vor, als er zum Nachthimmel emporblickte.

Movie subtitles

Insignificant.
Keine Persönlichkeit.
You little insignificant clerk.
Sie! Sie kleiner, lächerlicher Verkäufer.
On this tiny, little, insignificant ball, we will construct for you a pyramid, not of wood, not of stone.
Auf diesem kleinen, unbedeutenden Ball. werden wir für Sie eine Pyramide bilden, nicht aus Holz oder Stein.
They hit upon the thought of sending for his first year's tribute, not an insignificant live bird but a glorious golden falcon crusted from head to foot with the finest jewels in their coffers.
Im ersten Jahr beschlossen sie, ihm einen Falken aus Gold zu schicken, der mit Edelsteinen besetzt war.
Precisely. The document was actually entrusted to a reliable but insignificant man in our secret service.
Tatsächlich wurde das Dokument einem verlässlichen, aber unbedeutenden Mann unseres Geheimdienstes anvertraut.
I've numbered everything, down to the most insignificant details of the protocol.
Alles ist entsprechend vorbereitet.
Someone insignificant.
Ein Nichts. - Ein Feigling bist du.
But let us not talk of that, it is insignificant, but. that you, the King, stand by me.
Sprechen wir nicht davon, es ist zu klein.
Your death would be sad and insignificant.
Ein unbedeutender Tod, unnötig und traurig.
She remembered insignificant details.
Sie erinnerte sich an Details.
This is a quiet, frightened, insignificant old man who. who has been nothing all his life.
Er ist ein stiller, ängstlicher, unbedeutender, alter Mann, der. der sein Leben lang nichts war.
It's suddenly insignificant.
Es wird plötzlich ganz unwichtig.
Sinbad how can you love a tiny insignificant female, such as I?
Sindbad wie kannst du nur ein winziges unscheinbares Persönchen wie mich lieben?
I am insignificant in this gathering.
Ich spiele eine unwichtige Rolle.

News and current affairs

One reason that we can afford to increase the amount of aid we give is that the amount we are giving now is insignificant in comparison to what we spend on other things.
Ein Grund dafür, dass wir es uns leisten können, die von uns bereitgestellten Hilfszahlungen aufzustocken, ist, dass der Betrag, den wir derzeit abgeben, im Vergleich zu dem, was wir für andere Dinge ausgeben, unbedeutend ist.
Cooler heads must prevail around the world so that China is not taken to WTO dispute mechanisms for each and every insignificant infraction.
Kühlere Köpfe sollten weltweit das Sagen haben, damit China nicht für jeden und alle unbedeutenden Verstöße gleich dem WTO-Schiedsverfahren ausgesetzt wird.
Being overweight is obvious. Other defects may be subtler and, perhaps, insignificant for farm animals.
Übergewicht ist offensichtlich, andere Defekte jedoch sind weniger augenfällig und bei Nutztieren möglicherweise bedeutungslos.
In terms of averted rise in temperature, this would be completely insignificant.
Bezogen auf den dadurch verhinderten Temperaturanstieg ist dieser Wert völlig unbedeutend.
The BJP and its allies sought retribution for what they portrayed as the historical sins of the Muslims, and turned an insignificant 16 th century mosque at Ayodhya into the symbol of this mission.
Die BJP und ihre Verbündeten forderten Vergeltung für das, was sie als die historischen Sünden der Moslems bezeichnen und machten eine unbedeutende Moschee aus dem 16. Jahrhundert in Ayodhya zum Symbol ihrer Mission.
In history, some events at first appear insignificant, or their significance is hidden, but they turn out to be earthshaking.
Im Verlaufe der Geschichte gibt es Ereignisse, die auf den ersten Blick unbedeutend erscheinen oder deren Bedeutung verborgen bleibt, die sich jedoch als welterschütternd erweisen.
These points are not entirely insignificant, but I would not care to explain them to a meeting of ordinary voters puzzled about Britain's new European policy.
Diese Punkte sind zwar nicht völlig belanglos, aber ich würde mich ungern in der Situation wiederfinden, sie ganz normalen Wählern erklären zu müssen, die sich über Großbritanniens neue Europapolitik wundern.
In Central America, they continuously fragment into ever smaller units that fight for insignificant positions of authority and irrelevant representation.
In Zentralamerika brechen sie fortwährend in immer kleinere Einheiten auf, die sich gegenseitig wegen unbedeutender Positionen und irrelevanter Repräsentationen bekämpfen.
Though Russia was relatively insignificant financially, its crisis had far-reaching consequences.
Obwohl Russland unter finanziellen Gesichtspunkten relativ unbedeutend war, hatte die Krise des Landes weitreichende Folgen.
Other groups, including the leftist April 6 Youth Movement and the multi-ideological Coalition of the Revolution's Youth, looked minute and insignificant.
Andere Gruppen, u.a. die linke Jugendbewegung 6. April und die multiideologische Koalition der Revolutionsjugend, nahmen sich dagegen winzig und unbedeutend aus.
In the new Obama world order, transatlantic relations are not the foundation, but just one of the Venn diagram's ellipses - as significant or insignificant as Europeans choose to make it.
In der neuen Obama-Weltordnung stellen die transatlantischen Beziehungen nicht die Grundlage dar, sondern nur eine der Ellipsen im Mengendiagramm - so bedeutungsvoll oder bedeutungslos, wie die Europäer sie gestalten wollen.
We are focusing on insignificant - but very costly - green policies that make us feel good, while ignoring or actively discouraging policies that would dramatically reduce emissions and make economic sense.
Wir beschränken uns auf unbedeutende - aber sehr teure - grüne Maßnahmen, die uns ein gutes Gefühl verschaffen, während wir eine Politik, die die Treibhausgase dramatisch reduzieren und wirtschaftlich Sinn machen würde, ignorieren oder aktiv verhindern.
Qaddafi declared his desire to disband the army on several occasions, and its role was so insignificant that it played almost no part in defending the regime during the eight months of fighting that overthrew him.
Gaddafi hat mehrfach seinem Wunsch Ausdruck verliehen, die Armee aufzulösen, und diese war so unbedeutend, dass sie bei der Verteidigung des Regimes während der acht Monate dauernden Kämpfe, an deren Ende Gaddafi gestürzt wurde, fast keine Rolle spielte.
Nevertheless, government officials admit, off the record, that the impact of an expected US recession will not be insignificant, because Brazil is not fully protected from external events.
Dennoch räumen Regierungsvertreter hinter vorgehaltener Hand ein, dass die Auswirkungen einer erwarteten Rezession in den USA durchaus nicht unbedeutend sein werden, weil Brasilien nicht komplett gegen externe Vorgängen geschützt ist.

Are you looking for...?