English | German | Russian | Czech

gleichwertig German

Meaning gleichwertig meaning

What does gleichwertig mean in German?

gleichwertig

equal, of the same value gleich viel wert, gleich beschaffen Als Ersatz durfte ich mir einen gleichwertigen Artikel auswählen.

Translation gleichwertig translation

How do I translate gleichwertig from German into English?

Synonyms gleichwertig synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gleichwertig?

Examples gleichwertig examples

How do I use gleichwertig in a sentence?

Simple sentences

Du darfst hier in jeder beliebigen Sprache schreiben. Auf Tatoeba sind alle Sprachen gleichwertig.
You may write in any language you want. On Tatoeba, all languages are equal.

Movie subtitles

Stephen und ich sind gleichwertig.
Stephen and I are equals.
Wir sind gleichwertig.
We're equal.
Wir wären gleichwertig.
We'd be equals.
Vater wollte den Baumwollpflanzern zeigen, dass wir gleichwertig sind.
My old man built it to show the cotton crowd we were just as high-powered.
Ich komme mir wahnsinnig gleichwertig vor.
He needs my work. That makes me feel equal.
Dann sollten Sie aber wissen. dass Kunden gleichwertig sind.
Well, if you're in sales you should know each customer counts as much as the next.
Alle Tiere sind gleichwertig, außer den Japanern?
All animals are created equal except the Japanese?
Gleichwertig, 50-50.
It'II be a joint account, equal, 50-50.
Leben und Tod sind 2 alternativen. Beide sind gleichwertig. deshalb sollte man nicht das eine über das andere stellen.
Life and death are simply two possible consequences, both equal neither valued nor feared above the other.
Bestenfalls ein Objekt des Mitleids, aber niemals völlig akzeptiert, niemals gleichwertig, weil Sie niemals wahrhaftig eine von uns sein können.
At best, you'd be an object of pity but you'd never be accepted, never an equal, because you can never truly be one of us.
Profion will sie entthronen, well sie denkt, dass Magier und Gewöhnllche gleichwertig behandelt werden sollten.
Profion seeks to dethrone her because she believes that mages and commoners should be treated as equals.
Aber dir nicht gleichwertig!
But not your equal!
Sie denken wir sind gleichwertig, weil ich Ihnen erlaube, an diesem Kampf teilzuhaben.
You think we're equals. because I allow you to participate in this struggle.
Nun, es gab nicht genug Wasser für sie alle und es war Alexanders des Großen Art seiner Armee zu zeigen, dass sie alle gleichwertig waren.
Well, because there wasn't enough water for all of them, and it was Alexander the Great's way, of showing his army that they were all equal.

News and current affairs

Zunächst einmal sind nicht alle Kinder biologisch gleichwertig.
Children are not biologically equivalent to begin with.
Wir haben jede Herausforderung als gleichwertig betrachtet.
We put each challenge on an equal footing.
Doch deutsche, französische, spanische und selbst griechische Anleihen wurden alle ungefähr gleich verzinst; also galten sie als gleichwertig.
But German, French, Spanish, and even Greek bonds all carried roughly the same interest rate, so they were deemed equivalent.
Diese Territorien würden gegen andere ausgetauscht, die von der Größe und Bedeutung her gleichwertig sind.
These lands would be swapped for other lands equal in size and importance.
Da die USA nur starke Partner respektieren, wird Russland diejenigen Komponenten staatlicher Macht modernisieren, die es gegenüber Amerika gleichwertig erscheinen lassen, insbesondere sein Arsenal an Nuklearwaffen.
Because America only respects strong partners, Russia will modernize the components of its national power that make it comparable to the US, in particular its nuclear arsenal.
Dabei kam heraus, dass nicht alle diese Ziele gleichwertig sind.
It turns out that not all targets are equal.
Hinzu kommt, dass Staatsanleihen nicht als gleichwertig behandelt werden und die Märkte verschwenderische Staaten bestrafen.
In addition, state bonds are not treated as equals, and the markets penalize profligate states.
Derartige Befürchtungen sind nicht überraschend: Die Verteidigungskapazitäten der USA und Japans sind nicht gleichwertig, was die stärker von der anderen abhängige Partei zwangsläufig verunsichern muss.
Such anxiety is not surprising: US and Japanese defense capabilities are not symmetrical, and that is bound to agitate the more dependent party.
Doch sind nicht alle fiskalpolitischen Maßnahmen gleichwertig.
But not all fiscal policies are equivalent.
Das Schöne an diesem Konzept ist, dass es den Gedanken, dass jedes Menschenleben gleichwertig ist, wirtschaftlich fördert.
The beauty of the scheme is that it gives economic support to the idea that all human lives are of equal value.

Are you looking for...?