English | German | Russian | Czech

geeicht German

Translation geeicht translation

How do I translate geeicht from German into English?

geeicht German » English

gauged stamped

Synonyms geeicht synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as geeicht?

Examples geeicht examples

How do I use geeicht in a sentence?

Movie subtitles

Neue Radarsysteme werden mittels kontrollierter Testflüge geeicht um die Genauigkeit der Instrumente zu überprüfen und um das Ortungsprofil einer Region zu kartografieren und die Lücken zu markieren, die vom Radar nicht erfasst werden können.
New radar installations must be calibrated by the flying of controlled test flights to check the accuracy of the equipment and to chart a detection profile of the area in order to pinpoint blind spots the radar cannot penetrate.
Ist die Waage geeicht?
Does this scale tell the truth?
Sie sind auf jenseits von 50 kg geeicht, und es gibt kein Lebewesen dieses Gewichtes, das klein genug wäre, um den Kameras zu entgehen.
They're calibrated for over a 100 pounds, and no living creature exists small enough to escape our TV cameras, With a specific mass that dense.
Es ist auf 1100 Meter geeicht.
It's marked up to 1200 yards.
Sie sind auf romulanische Gehirnmuster geeicht.
They are calibrated for Romulan brain patterns.
Die Phaseninduzierer sind geeicht.
The phase inducers are aligned.
Die Implantate in lhrem zerebralen Kortex sind bald auf lhre Psi-Wellenmuster geeicht.
The devices in your cerebral cortexes will soon be calibrated to your psi-wave pattern.
Es ist speziell auf die Inputs meines Visors geeicht worden.
It's calibrated specifically to my visor's inputs.
Die Cardassianer statten Einrichtungen mit Sprengladungen aus, bevor sie sie verlassen, und viele davon sind darauf geeicht, Nicht-Cardassianer anzugreifen.
It's standard Cardassian procedure to booby-trap a facility before abandoning it and a lot of the surprises they leave behind are specifically keyed to attack non-Cardassians.
Ich bin noch auf Londoner Zeit geeicht.
I'm on London time.
Sie sind auf Wärmequellen geeicht - ein echtes Problem, denn du bist heiß.
They read heat. Which is kind of a problem 'cause, well, you're incredibly hot.
Sie sind seit Urzeiten darauf geeicht, dass sie die Familie versorgen müssen.
It's been imprinted in their head for so many years that they had to be the provider.
Der muss ieu geeicht werdei, vorher kriegei Sie keiiei Stempel.
It has to be. Have it checked, or I will disapprove the car.
Alles ist noch nicht geeicht!
The thing hasn't been calibrated yet.

Are you looking for...?