English | German | Russian | Czech

geeinigt German

Translation geeinigt translation

How do I translate geeinigt from German into English?

geeinigt German » English

undivided

Synonyms geeinigt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as geeinigt?

Examples geeinigt examples

How do I use geeinigt in a sentence?

Simple sentences

Ich dachte, wir hätten uns darauf geeinigt, dass du das nicht mehr tun würdest.
I thought we'd agreed that you wouldn't do that anymore.
Wir haben uns doch darauf geeinigt, nicht mehr davon zu sprechen.
I thought that we had agreed not to talk about that anymore.
Wir haben uns doch darauf geeinigt, das nicht zu tun.
I thought we agreed we wouldn't do this.

Movie subtitles

Die Familie Schuyler hat sich mit dem Revuegirl geeinigt.
The Schuyler family have finally made a deal with that chorus dame.
Sagen Sie, wir hätten alles besprochen und uns geeinigt.
Say that we've talked things over and come to an understanding.
Oder haben Sie sich geeinigt, nur noch so zu tun?
Or did you agree to pretend you had? - Was that it?
Wir haben uns jetzt geeinigt, dass die Hütte ideal ist.
We've established the fact the lodge is ideal.
Vielleicht haben die sich in Panmunjom endlich geeinigt.
Maybe that's the armistice. Maybe those jokers at Panmunjom wrapped it up.
Wir hatten uns doch auf Pink geeinigt.
Well, it's got to have a hole in the bottom. That's for the feet to go through.
Also haben wir uns geeinigt.
At the end he agreed.
Er hat sich mit ihr geeinigt.
He settled her, though.
Und jetzt, für zwei Millionen, habt ihre euch alle zusammen, ganz offen darauf geeinigt, einen eurer alten Freunde umzubringen.
And now, for two million, you, together, openly have agreed to kill one of your old friends! Look at the face of the creature next to you! Killers!
Haben Sie sich geeinigt?
Did you reach any agreement?
Wir hatten uns, glaube ich, auf 50 Pfund geeinigt.
Fifty pounds I think was the agreed fee.
Sie haben sich geeinigt.
They settled.
Ach, Sie sind fein raus, dass Sie sich auf dieser Basis geeinigt haben.
You're Lucky to. have organized your Life.
Wir haben uns auf eine Invasion geeinigt.
We are committed to an invasion, it cannot be called off now.

News and current affairs

Geeinigt durch das Charisma ihres Führers und die Parteidisziplin, werden die Parteimitglieder das verheerte Land lenken und einigen.
Integrated by the leader's charisma and party discipline, party members will direct and unify the desolated country.
Für die im April beendete EU-weite Pflichtprüfung beispielsweise hat sich das Europäische Parlament auf eine überarbeitete Direktive und eine neue Regulierung geeinigt, die in allen 28 Mitgliedsstaaten direkt angewendet werden sollte.
For example, for the EU-wide statutory audit that was completed in April, the European Parliament agreed to a revised directive and new regulation that should have been directly applicable in all 28 member countries.
Der UN-Chefwaffeninspektor und der Irak haben sich vorläufig auf die Bedingungen der Waffeninspektion geeinigt, die theoretisch schon in zwei Wochen beginnen könnte.
The UN's weapons inspectorate chief and Iraq have agreed on tentative terms for the conduct of weapons inspections, which in theory could begin as early as two weeks from now.
Der Fiskalpakt, auf den sich die EU-Mitglieder (bis auf Großbritannien und die Tschechische Republik) im Dezember 2011 geeinigt haben, darf nicht allein den Bürokraten und Gerichten überlassen werden.
The fiscal pact to which EU members (except the United Kingdom and the Czech Republic) agreed in December 2011 cannot be left to bureaucrats and courts alone.
Geeinigt haben sich die Landwirtschaftsminister der G-20 auf ein System zur Erhöhung der Transparenz innerhalb der Agrarmärkte, das Informationen über Produktion, Vorräte und Preise liefert.
What the G-20 agriculture ministers have agreed is to forge a system to improve transparency in agricultural markets, including information about production, stocks, and prices.
Die Vereinigten Staaten haben sich gemeinsam mit einigen anderen Ländern auf eine transpazifische Partnerschaft geeinigt, ein Freihandelsabkommen zwischen den amerikanischen Staaten und Asien.
The United States has joined several other countries in embracing a Trans-Pacific Partnership, a free-trade pact linking the Americas with Asia.
Es ist erstaunlich, zu beobachten, wie schnell Christdemokraten und Sozialdemokraten ihre Wahlversprechen vergessen und sich auf ein Programm mit höheren Steuern geeinigt haben.
It is amazing to watch how quickly Christian Democrats and Social Democrats have forgotten their electoral promises and agreed on a program of higher taxation.
Wir haben alle Bedingungen der internationalen Gemeinschaft für den Schuldenerlasses erfüllt, aber die Gläubigerländer haben sich noch nicht auf die Finanzierung geeinigt.
We have met all of the conditions asked by the international community to start the debt relief process, but creditor countries have not yet agreed on the financing.
Die Politiker haben sich darauf geeinigt, die Zinssätze auf Anleihen des Europäischen Finanzstabilisierungsfonds zu senken, und sie haben erkannt, dass die Schuldenlast Griechenlands unhaltbar ist.
Leaders agreed to lower interest rates on loans made by the European Financial Stability Fund (EFSF) and they recognized that Greece's debt burden is unsustainable.
Die meisten westeuropäischen Länder haben sich, zumindest defacto, auf eine nicht auf ethnischen oder religiösen Kriterien beruhende Definition geeinigt.
Most Western European countries have converged, at least de facto, on a non-ethnic, non-religious definition.
Die Europäer haben begonnen, die Ziegel für ein neues Gebäude aneinanderzufügen, aber ohne sich auf dessen Größe und Bauausführung geeinigt zu haben.
The Europeans have begun to assemble the bricks for a new building, but without having agreed on its size and design.
Die internationale Gemeinschaft hat sich auf eine Reihe bescheidener Ziele für die globale Entwicklung, wie der Bekämpfung der Armut und des Analphabetentums, sowie der Verbesserung der Gesundheitssysteme geeinigt.
The international community has agreed on a set of modest goals for global development - reducing poverty and illiteracy and improving health.
Unmittelbar vor Abbruch der Verhandlungen wegen des griechischen Referendums hatten sich beide Seiten auf Haushaltsziele für Griechenland geeinigt; es blieb nichts weiter zu tun, als festzulegen, wie diese Ziele erreicht werden sollten.
Right before the talks were abruptly cut off for Greece to hold its referendum, the two sides had agreed on fiscal targets for Greece; all that was left was to determine how the targets should be reached.
Er stellte 10 größere medizinische Fortschritte der letzten Jahrzehnte heraus, auf die sich eine Kommission aus 70 Klinikern und ebenso vielen Wissenschaftlern, Ingenieuren und Wissenschaftsverwaltern geeinigt hatten.
He took 10 major medical advances of the previous three decades, agreed upon by a panel of 70 clinicians and an equal number of scientists, engineers and administrators.

Are you looking for...?