English | German | Russian | Czech

erhaschen German

Meaning erhaschen meaning

What does erhaschen mean in German?

erhaschen

etwas, das sich schnell rührt, einfangen und festhalten etwas durch das Sehen oder Hören aufnehmen, das nur kurz und ganz undeutlich zu sehen oder hören ist

Translation erhaschen translation

How do I translate erhaschen from German into English?

erhaschen German » English

snatch catch

Synonyms erhaschen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as erhaschen?

Examples erhaschen examples

How do I use erhaschen in a sentence?

Simple sentences

Das Kind tat so, als weine es, um Mitleid zu erhaschen.
The child pretended to cry so it could get some sympathy.

Movie subtitles

Soldaten beruhigen die großen Massen, die einen Blick auf Miss Baxter erhaschen wollen.
Soldiers keep check on the big crowds straining to catch a glimpse of Miss Baxter.
Jeden Tag, wenn er hier vorbeikommt, versucht er einen Blick zu erhaschen.
He peeks in twice a day when he passes by.
Aber wir könnten einen Blick in diese Geheimdokumente erhaschen.
But it is a lovely way to get a peek at those secret papers.
Gelegentlich erhaschen wir einen Blick darauf, aber es gibt dunkle Ecken, Schrecken, die fast unsere Fantasie übersteigen, selbst in unseren schlimmsten Albträumen.
Occasionally, we get a glimpse of them. but there are dark corners, horrors almost impossible to imagine. even in our worst nightmares.
Ich werde jetzt versuchen, das ein oder andere Wort der Signora zu erhaschen.
I will now try to get one or two words from the lady.
Junge Menschen denken immer, wenn sie nur genug fragen, erhaschen sie sicher die letzte Wahrheit, die leider so flüchtig ist wie der Phönix und das Einhorn.
Young people always think if they just ask enough questions, they're sure to capture the ultimate truth, which, I'm afraid, is as elusive as the phoenix and the unicorn.
Wenn wir Glück haben erhaschen wir vielleicht ein paar Exemplare der Fauna dieser Gegend.
Now, if we're really lucky, we may get some glimpses of some of the fascinating wildlife that's in this area.
Und verhülle ab jetzt dein Gesicht. Kein Mann darf einen Blick erhaschen. Wieso nicht?
And cover your face from now on, don't let any man see your face.
Mit viel Mühe gelingt es ihr, seinen Blick zu erhaschen.
Struggling to make contact, she manages to catch his eye.
Aufgeklärte Frauen kämpfen um ein Exemplar, um davon zu träumen, einen der Junggesellen zu erhaschen.
All of us liberated ladies fighting for a copy. so we can ogle the bachelors and dream of entrapping one of them.
Jemand hat uns dann rausgeworfen, aber einen Blick konnten wir erhaschen.
Someone shut the door on us, but we had a little peek inside.
Zum Narr mich machen, in der Hoffnung, eines Ministers Lächeln zu erhaschen, damit er mir nicht zürne?
Play the fool hoping to see some minister give a smile that's not sinister? No thank you!
Manchmal glaube ich, einen Blick von ihr zu erhaschen.
Sometimes I think I catch a glimpse of her.
Es gibt sicher coole Typen. die den Freitagabend mit Star Trek verbringen. begierig, einen Blick in Klingon-Dekolletees zu erhaschen.
I'm sure lots of cool guys spend their Friday nights watching Star Trek reruns hoping to catch a glimpse of Klingon cleavage.

News and current affairs

Stattdessen erhaschen sie, mit der Hilfe Amerikas, einen ersten Blick auf die Freiheit.
Instead, with America's help, they are enjoying the first blush of freedom.
Die Welt ist gerade erst dabei, erste flüchtige Blicke auf den Cyberkrieg zu erhaschen - z.B. mit den Dienstblockaden, die mit dem konventionellen Krieg in Georgien 2008 einhergingen, oder der jüngsten Sabotage der iranischen Zentrifugen.
The world is only just beginning to see glimpses of cyber war - in the denial-of-service attacks that accompanied the conventional war in Georgia in 2008, or the recent sabotage of Iranian centrifuges.

Are you looking for...?