English | German | Russian | Czech

eiskalt German

Meaning eiskalt meaning

What does eiskalt mean in German?

eiskalt

freezing, ice-cold, frigid eine extrem niedrige Temperatur habend In den Wüsten können die Nächte eiskalt werden. An den Polen ist es eiskalt. Die Heizung ist ausgefallen und nun ist es eiskalt in der Wohnung. Im eiskalten Tiefkühllager zu arbeiten ist körperlich anstregend. übertragen, emotional: gefühllos, unbarmherzig Es stellte sich heraus, dass der Nachbar ein eiskalter Killer ist. Der Attentäter hat alle Zivilisten eiskalt erschossen.

Translation eiskalt translation

How do I translate eiskalt from German into English?

Synonyms eiskalt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as eiskalt?

Examples eiskalt examples

How do I use eiskalt in a sentence?

Simple sentences

Die Nacht war dermaßen kühl, dass ich geradezu eiskalt war, als ich zurückkam.
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.
Meine Hände und Füsse waren eiskalt.
My hands and feet were as cold as ice.
Es ist eiskalt.
It is freezing cold.
Es ist eiskalt.
It's as cold as ice.
Das ist eiskalt.
It's as cold as ice.
Das Wasser ist eiskalt.
The water is ice-cold.
Als ich nach Hause kam, habe ich schön eiskalt geduscht.
When I got home, I had a nice, ice-cold shower.
Es ist eiskalt hier drin! Könnte jemand die Klimaanlage ausstellen?
It's freezing in here! Can somebody turn off the air-conditioner?
Dieses Wasser ist eiskalt.
This water is ice cold.
Deine Hände sind ja eiskalt.
Your hands are like ice.

Movie subtitles

Am Tag glühend heiß, nachts eiskalt.
Scalding days, freezing nights.
Mir ist eiskalt.
I'm frozen.
Und außerdem ist mir eiskalt.
And what's more, I'm freezing.
Es läuft mir eiskalt den Rücken hinauf. Ich bin eine einsame, alte Witwe.
I believe you're good, David.
Ihre Hände sind eiskalt.
Your hands are like ice.
Ihre Hände sind eiskalt, Kindchen.
Oh, your hands are like ice, child.
Dein Essen wird eiskalt.
Your food's getting ice-cold.
Ihr habt mich eiskalt erwischt.
You've caught me with my coat down.
Hier ist es eiskalt.
This sure is an ice box.
Nein. - Ich bleib eiskalt bis ans Herz.
And it's not gonna mean a thing to me.
Deine Hände sind ja eiskalt.
You don't believe I killed him. I know you didn't.
Es ist eiskalt hier.
It's infernally cold up here.
Bleib ruhig. - Er ist eiskalt.
Control yourself.
Außerdem war mir eiskalt.
Not a wink. Not only that. I froze.

Are you looking for...?