durchschlagen German
Meaning durchschlagen meaning
What does durchschlagen mean in German?
durchschlagen
durchschlagen
durchschlagen
Translation durchschlagen translation
How do I translate durchschlagen from German into English?
Synonyms durchschlagen synonyms
What other words in German have the same or similar meaning as durchschlagen?
durchschlagen German » German
Examples durchschlagen examples
How do I use durchschlagen in a sentence?
Simple sentences
Zucker und Eier dazugeben und gut durchschlagen.
Add the sugar and eggs, and beat well.
Movie subtitles
Es dauert ewig, wenn wir uns gerade durchschlagen sollen.
We'll be hours cutting our way through in a straight line.
Wir können Zuckerrohrmesser klauen und die Schutzwälle durchschlagen.
We might steal some sugarcane knives and hack through the stockade walls.
Jemand muss sich zu ihm durchschlagen.
Someone's got to get through to them.
Als sie den Fahrer festgenommen hatten, wurde die Sache ernst, und jeder. musste sich allein durchschlagen.
We anticipated hostages. Yes.
Du hättest das Seil durchschlagen sollen, ohne etwas zu sagen.
Should have cut the rope without talking.
Der Kapitän meint, dass wir uns noch durchschlagen können.
The captain said we might be able to break out by tonight.
Sie werden aufklären, wo wir am besten durchschlagen können.
You'll go on a reconnaissance mission. You got to find the best place for us to break through tonight.
Ich werd mich selber durchschlagen.
But I'm fed up. I have to get out on my own.
Erst, wenn ich als Mann bewiesen habe, dass ich mich durchschlagen kann, wollen wir uns über alles aussprechen.
I'll prove I can become a man. One day I'll come back and we'll discuss all that's happened.
Du wolltest dich selber durchschlagen!
You wanted to earn your living?
Ich werde mich in Paris durchschlagen.
I think I'll go tramping through Paris.
Länge: 38,4 mm. Die Stahlnadel hat den Schädelknochen glatt durchschlagen und ist eingedrungen, ohne äußere Spuren zu hinterlassen.
The steel needle smoothly penetrated the victim's skull bone. and entered the brain without leaving any visible trace on the outside.
Danke. Damit werde ich mich durchschlagen.
That's all I need.
Wir wollten uns gerade da durchschlagen, aber unsere Späher haben einen Fehler gemacht.
Our scouts blundered and things are a bit nasty.
News and current affairs
In der momentanen Situation, da sich die USA mit einem Wachstum durchschlagen, das zwar positiv, aber immer noch geringer als die potenzielle Wachstumsrate der Produktion ist, wird die Notenbank kaum zu drastischen Maßnahmen schreiten.
A situation in which the US muddles through with growth that is positive but slower than the growth rate of potential output--today's conditions--is unlikely to prompt drastic action from the Fed.
Der Impuls, den gordischen Knoten der Schulden einfach durch eine Insolvenz zu durchschlagen, ist viel stärker, wenn die Gläubiger weit entfernt und unbekannt sind.
The impulse simply to cut the Gordian knot of debt by defaulting on it is much stronger when creditors are remote and unknown.
Einige möchten den Knoten durch mehr direkte Demokratie durchschlagen.
Some want to cut through the tangle with more direct democracy.
In den armen Ländern müssen sich Schwangere häufig allein durchschlagen; sie haben keine Gesundheitsversorgung und niemanden, der ihnen hilft.
In poor countries, pregnant women often must fend for themselves; they have no healthcare and nowhere to turn.