English | German | Russian | Czech

develop English

Translation develop in German

How do you say develop in German?

Examples develop in German examples

How do I translate develop into German?

Simple sentences

The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.
Blind people sometimes develop a compensatory ability to sense the proximity of objects around them.
Blinde entwickeln manchmal eine ausgleichende Fähigkeit, die Nähe der Gegenstände um sie herum zu spüren.
Please develop and print this film.
Bitte entwickeln und drucken Sie diesen Film.
We must develop the renewable energy sources.
Wir müssen die erneuerbaren Energiequellen ausbauen.
We must develop renewable energy sources.
Wir müssen Quellen erneuerbarer Energie schaffen.
We must develop renewable energy sources.
Wir müssen Quellen erneuerbarer Energie entwickeln.
We must develop renewable energy sources.
Wir müssen erneuerbare Energiequellen entwickeln.
We need to develop a new kind of energy.
Wir müssen eine neue Art von Energie entwickeln.
The world needs to develop new energy sources in place of oil.
Die Welt muss neue Energiequellen entwickeln anstelle von Erdöl.
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
Ein Mann kann genauso wenig eine Frau werden wie ein Affe zu einem Menschen werden kann.
Tom is waiting to see how things will develop.
Tom wartet ab, wie sich die Dinge entwickeln werden.
Tom is waiting to see how things will develop.
Tom wartet ab, wie sich die Dinge entwickeln.
I'm considering taking a gap year to develop myself and increase my self-confidence.
Ich überlege, eine Auszeit von einem Jahr zu nehmen, um mich zu entwickeln und mein Selbstbewusstsein zu steigern.
In which direction will Syria develop after the regime change?
In welche Richtung wird sich Syrien nach dem Regimewechsel entwickeln?

Movie subtitles

Whose brain must be given time to develop.
Dessen Gehirn noch Zeit braucht.
I'm gonna take you under my wing. And develop you.
Ich werde Sie unter meine Fittiche nehmen und Sie aufbauen.
Just watching him develop the symptoms.
Ich beobachtete die Symptome an ihm.
To watch boys grow up and help them along see their characters develop and what they become when they leave school and the world gets hold of them.
Zu sehen, wie die Jungen wachsen und ihnen dabei zu helfen, zu sehen, wie sich ihr Charakter entwickelt und was aus ihnen wird, wenn sie die Schule verlassen, und was die Welt aus ihnen macht.
He'll develop this picture and bring to light what took place.
Das Bild wird uns sagen, was vorgefallen ist.
I'll look for Joan while you develop the picture.
Ich suche Joan und ihr entwickelt das Foto.
You know how to develop it?
Weißt du, wie das geht?
Why not develop it?
Warum entwickeln wir ihn nicht gleich?
Wanna learn how to develop?
Wollen Sie lernen, wie man was entwickelt?
Gets a little off beam once in a while, but he's gonna develop into the best flier in this squadron.
Manchmal etwas aus der Bahn. Er wird der beste Flieger des Geschwaders.
A place to develop all those drugs and things he's been workin' on.
Um all die Medikamente und Dinge zu entwickeln, an denen er arbeitet.
Why don't you go in the library and rest? See how things develop.
Geh in die Bibliothek und warte einfach ab.
Why should a man who wants to develop his brain work in a coalmine?
Warum arbeitet ein Mann, der was lernen will, im Bergwerk?
I think I'll just go and develop these before tea.
Ich gehe schnell entwickeln. Kommen Sie mit?

News and current affairs

In the mid-1970's, many parties to the NPT planned to import and develop enrichment and reprocessing facilities.
Mitte der Siebzigerjahre planten viele Parteien des NPT den Import und die Entwicklung von Anreicherungs- und Wiederaufbereitungsanlagen.
Countries that wish to develop nuclear energy but not nuclear bombs should be given international guarantees of fuel supply and disposal of spent fuel.
Länder, die Atomenergie aber keine Atombomben entwickeln wollen, sollten internationale Garantien über die Versorgung mit Brennstoffen und die Entsorgung verbrauchter Brennstoffe erhalten.
It should give member states the chance to develop an approach to Europe that suits their national traditions, within the EU framework.
Sie sollte Mitgliedsländern die Chance geben, eine Herangehensweise an Europa zu entwickeln, die ihren nationalen Traditionen gerecht wird, innerhalb des EU-Gefüges.
Local-currency bond markets could help to develop domestic investor bases and mobilize domestic savings to support long-term investments.
Anleihenmärkte in lokalen Währungen wären hilfreich, um eine nationale Investorenbasis zu entwickeln und nationale Ersparnisse zur Unterstützung langfristiger Investitionen zu mobilisieren.
At the same time, it is important to pursue international efforts to develop rules of the road that can limit conflict.
Gleichzeitig ist es wichtig, internationale Anstrengungen zur Entwicklung von Regeln zu unternehmen, durch die Konflikte begrenzt werden können.
This has given new strength to those who want Turkey to develop in another direction, towards a more Islamic society instead of a modern secular state.
Das verlieh denjenigen neuen Auftrieb, denen die Entwicklung der Türkei in eine andere Richtung vorschwebt, nämlich hin zu einer eher islamisch geprägten Gesellschaft und weg von einem modernen säkularen Staat.
Their agenda is more pressing, and their problems, frankly, far more serious than ours, which makes it much more urgent for them to develop theories appropriate to the challenges they face.
Ihre Agenda ist dringender und ihre Problem sind sehr viel ernster als unsere, weswegen es viel wichtiger für sie ist, angemessene Theorien für diese Herausforderungen zu entwickeln.
Perhaps we don't develop leaders so much as foster the conditions that bring out leadership.
Vielleicht entwickeln wir Führungspersönlichkeiten nicht, sondern fördern eher die Bedingungen unter denen sich ihre Führungsqualitäten herausbilden.
How people feel about themselves, personally and collectively, greatly influences the energy with which they develop themselves.
Wie sich die Menschen selbst sehen, als Einzelperson oder als Gruppe, beeinflusst die Energie mit der sie sich entwickeln in hohem Maße.
America, for example, did not develop by depending on an imposed ideology or outside experts.
Amerika beispielsweise entwickelte sich nicht, weil es von einer ihm auferlegten Ideologie oder fremden Experten abhängig war.
Ghana certainly needs to develop economically, because material wealth is required to improve health, provide education, and sustain democracy.
Gewiss muss sich Ghana wirtschaftlich entwickeln, weil materieller Wohlstand die Basis zur Verbesserung des Gesundheits- und Bildungswesens und der Erhaltung der Demokratie ist.
The Bank is focused on representing the interests of its borrowing countries, helping them to develop assets for carbon trading according to their own priorities.
Die Bank konzentriert sich darauf, die Interessen der Kreditnehmer zu vertreten und ihnen dabei zu helfen, im Einklang mit deren eigenen Prioritäten, Assets für den Emissionshandel zu entwickeln.
This system provides unprecedented financial incentives to scientists and entrepreneurs to aggressively develop new technologies and thus become rich.
Dieses System bietet Wissenschaftlern und Unternehmern noch nie zuvor dagewesene finanzielle Anreize zur energischen Entwicklung neuer Technologien und somit zur Schaffung von Wohlstand.
As a result, it will be difficult in 2010 and beyond to develop an effective package of sanctions and incentives that enjoys broad international backing.
Infolgedessen wird es ab 2010 schwierig sein, ein wirksames Sanktions- und Anreizpaket zu schnüren, das breite internationale Unterstützung bekommt.

Are you looking for...?