English | German | Russian | Czech

defend English

Translation defend in German

How do you say defend in German?

Examples defend in German examples

How do I translate defend into German?

Simple sentences

Paris did her best to defend her liberties.
Paris tat sein Bestes, um seine Freiheiten zu verteidigen.
Please defend me from such bad men.
Bitte beschütze mich vor solch bösen Männern.
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
Das war die einzige Möglichkeit, wie wir uns gegen all diese schreckliche Schießerei verteidigen konnten.
We have to defend our country at any cost.
Wir müssen unser Land um jeden Preis verteidigen.
Young men and women fought to defend their country.
Junge Männer und Frauen haben gekämpft, um ihr Land zu verteidigen.
Every person has a right to defend themselves.
Jeder hat das Recht, sich zu verteidigen.
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
Ich missbillige, was Sie sagen, aber ich werde bis zum Tod Ihr Recht verteidigen, es zu sagen.
She's not here to defend herself against these accusations.
Sie ist nicht hier, um sich gegen diese Anschuldigungen zu verteidigen.
The militia was formed to defend citizens in an emergency.
Die Bürgerwehr wurde gegründet, um im Ernstfall die Bürger zu schützen.
Paris did its best to defend its liberties.
Paris tat sein Bestes, um seine Freiheiten zu verteidigen.
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
Es ist schwieriger sich selbst zu verteidigen als andere. Wer das bezweifelt, sollte sich Anwälte anschauen.
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
Es ist schwieriger sich selbst zu verteidigen als andere. Wer das bezweifelt, sollte sich Anwälte anschauen.
Tom is learning how to defend himself.
Tom lernt, sich selbst zu verteidigen.
Tom is learning how to defend himself.
Tom lernt Selbstverteidigung.

Movie subtitles

Here is your title of ownership, a plow and a horse to go with it, and a rifle to defend yourself against those bastards.
Deine Eigentumsurkunde, einen Pflug und ein Pferd, um zu ackern und ein Gewehr, um dich zu verteidigen.
Here is your title of ownership, a plow and a horse to go with it, and a rifle to defend yourself against those bastards.
Deine Eigentumsurkunde, einen Pflug und Pferd, um zu ackern und ein Gewehr, um dich zu verteidigen.
We know how to defend ourselves.
Wir werden uns verteidigen.
We have to defend ourselves.
Verteidigen müssen wir uns.
I'll only use it to defend my new friends if they're attacked.
Mit dem Schwert verteidige ich von nun an nur meine neuen Freunde.
People say it's God's vengeance because we didn't defend our land against the infidels.
Gott rächt sich, weil wir uns nicht gegen die Ungläubigen verteidigt haben.
I'll defend France.
Ich will auch Frankreich verteidigen.
Humanity will defend itself, and we will all end up perishing.
Unfähig die sterbende Menschheit zu bekämpfen, werden wir mit ihnen untergehen.
Defend yourself!
Verteidige dich!
Don't worry, Sir, I'll defend you from these barbarians.
Seien Sie standhaft, Herr, ich werde Sie in diesem barbarischen Land beschützen!
The cadets went to defend the palace.
Die Junker marschierten zur Verteidigung des Palastes.
And so, with the flames of war crackling along a two-thousand mile front, troops bitterly needed to defend Russia played parade for the Czar.
Während die Flammen des Krieges an der 2000 Meilen langen Front lodern, müssen die Truppen vor dem Zaren parieren.
After a week. after thousands of men had spilled their blood to defend a few inches of earth.
Nach einer Woche nachdem Tausende von Männern ihr Blut für ein Stückchen, Erde vergossen hatten, Kam eine Windstille auf.
Although gravely wounded by the knife that had pierced her, the victim tried to defend herself with a small revolver.
Trotz der schweren Verletzung - die Waffe war tief eingedrungen - wollte das Opfer sich verteidigen, mit einem kleinen Revolver.

News and current affairs

To be viable, a state needed to be large enough to defend itself and to constitute a relatively self-contained economic market.
Um überlebensfähig zu sein, musste ein Staat groß genug sein, um sich verteidigen zu können und um eine relativ eigenständige Wirtschaft aufzubauen.
In these desperate circumstances, North Korea's leaders clung to their strategy of developing nuclear weapons as a last resort to defend the security of their regime.
In dieser verzweifelten Lage klammerten sich die nordkoreanischen Führer an ihre Strategie, als letzten Ausweg Atomwaffen zu entwickeln und damit ihr Regime abzusichern.
Israel will defend itself if Iran continues to call for its destruction.
Israel wird sich verteidigen, wenn der Iran weiterhin die Zerstörung Israels fordert.
Now is the time - with the world watching America fight to defend its values - for the worst excesses of its criminal justice system to be addressed.
Während die Welt gebannt auf ein Land blickt, das für seine Werte kämpft, ist es jetzt an der Zeit, die schlimmsten Exzesse des Justizsystems anzugehen.
Both political parties serve their rich campaign contributors, while proclaiming that they defend the middle class.
Beide politischen Parteien bedienen ihre reichen Wahlkampfsponsoren, während sie behaupten, die Mittelschicht zu vertreten.
They refuse to come to the aid of the destitute, and defend tax cuts at every opportunity.
Sie lehnen es ab, die Mittellosen zu unterstützen, und verteidigen Steuersenkungen bei jeder sich bietenden Gelegenheit.
That means that both parties increasingly defend the interests of the rich, though Republicans do so slightly more than Democrats.
Das bedeutet, dass beide Parteien in zunehmendem Maße die Interessen der Reichen vertreten, wobei die Republikaner etwas mehr dazu neigen als die Demokraten.
These powerful forces, many of which operate anonymously under US law, are working relentlessly to defend those at the top of the income distribution.
Diese mächtigen Kräfte, von denen viele unter US-Gesetz anonym operieren, arbeiten unermüdlich, um diejenigen an der Spitze der Einkommenspyramide zu verteidigen.
Yet no country can rely on soft power alone to defend its interests.
Doch kann sich kein Land zur Verteidigung seiner Interessen allein auf Soft Power verlassen.
Many brave Iranians were prepared to risk their lives to defend their beliefs.
Viele tapfere Iraner waren bereit, ihr Leben zu riskieren, um ihre Überzeugungen zu verteidigen.
Jews outside Israel feel that they have to defend - right or wrong - the country that, after all, is their ultimate hope of security.
Die Juden außerhalb Israels haben das Gefühl, das Land - richtiger- oder fälschlicherweise - verteidigen zu müssen, bei dem es sich schließlich um das Land ihrer letzten Hoffnung auf Sicherheit handelt.
After all, few political systems can defend against those, like Saudi Arabia's Islamic radicals, who claim that they can preserve the system and its religious values more effectively than the current rulers.
Schließlich schaffen es nur wenige politische Systeme, sich gegen jene zur Wehr setzen, die wie die islamischen Radikalen Saudi-Arabiens behaupten, dass sie das System und seine religiösen Werte wirksamer bewahren können als die gegenwärtigen Herrscher.
The US, Canada, Europe, and Latin America have constructed a regional legal framework, which must not be abandoned, to defend democratic rule and human rights in the hemisphere.
Die USA, Kanada, Europa und Lateinamerika haben ein regionales rechtliches Rahmenwerk geschaffen, von dem man im Interesse des Schutzes der Demokratie und Menschenrechte in der Hemisphäre nicht abweichen sollte.
That is why, today, it is critically important, in the face of a dark force that is rising, swelling, and unfurling in Europe, to defend Angela Merkel.
Angesichts der in Europa entstehenden, aufsteigenden und sich entfaltenden dunklen Kraft ist es daher heute von entscheidender Bedeutung, Angela Merkel zu verteidigen.

Are you looking for...?