English | German | Russian | Czech

davonmachen German

Meaning davonmachen meaning

What does davonmachen mean in German?

davonmachen

leave ugs. einen Ort verlassen So gegen zehn hat sie sich dann still und heimlich davongemacht. Vorsichtig schlichen sie dem sich davonmachenden Pärchen hinterher. euphemistisch sterben

Translation davonmachen translation

How do I translate davonmachen from German into English?

davonmachen German » English

make off absquatulate abscond

Synonyms davonmachen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as davonmachen?

Examples davonmachen examples

How do I use davonmachen in a sentence?

Simple sentences

Tom lugte aus dem Fenster, um zu sehen, ob er sich sicher davonmachen könne.
Tom peeked out the window to see if it was safe to leave.

Movie subtitles

Ein schwacher Mann würde sein Pflicht vernachlässigen und sich davonmachen.
Why, a weaker man would forget his civic duty and get away from all this.
Wolltest du dich davonmachen?
Going over the hill?
Er hat mich erkannt und wollte sich davonmachen.
I recognised him. He recognised me. He tried to get away, made a jump for it.
Sie sollten wissen, dass sich einige Kerle mit einem Haufen Vieh davonmachen.
I've just seen some fellas making off with a whole heap of your catlle.
Ja, ja will sich heute Nacht davonmachen.
Yes-- she's liable to get away tonight.
Wer will sich davonmachen?
Who is liable to get away?
Wenn er sich mit einer davonmachen wollte, wäre es mit Jessica gewesen.
If he'd planned on skipping with some bird. it would have been with Jessica.
Und wir können es nicht stoppen. Wir können uns bloß davonmachen.
And there is nothing we can do to stop it.
Sich einfach davonmachen.
Nothing to do but cut and run.
Und dann wurde sie gierig. Also bringt sie ihn um, kurz bevor sie sich mit den Diamanten davonmachen.
Mm-hmm, so she terminates him as they're about to take off. to parts unknown with the diamonds.
Ich gebe das Signal, bevor sie sich davonmachen. Ich wünschte, wir könnten diesen Verrätern verpassen, was sie verdienen.
I'll give the signal before they have time to cast off.
Ah, Poirot! Wollen Sie sich wieder einmal davonmachen?
Ah, Poirot, trying to sneak off the island again, are you?
Manchmal denke ich, wir sollten ihm alles überschreiben, und uns bei Nacht und Nebel einfach davonmachen.
Sometimes I think we should just sign everything over to him and slip away in the middle of the night.
Gnade uns Gott, wenn wir uns mit seinen paar Dollar davonmachen.
God save us if we vote to take his paltry few dollars and run.

Are you looking for...?