English | German | Russian | Czech

conjecture English

Translation conjecture in German

How do you say conjecture in German?

Examples conjecture in German examples

How do I translate conjecture into German?

Simple sentences

In any case, you are wrong in your conjecture.
Auf jeden Fall ist deine Annahme falsch.

Movie subtitles

My conjecture is that he'll be murdered!
Ich nehme an, dass er ermordet werden wird.
That's a matter of conjecture.
Das ist eine Mutmaßung.
What Mrs French knew or did not know is pure conjecture on Janet McKenzie's part.
Einspruch! Frau Janet McKenzie kann es nur vermuten.
I can say, it does open up a fascinating area for conjecture.
Ich kann nur sagen, dass sich damit faszinierende Spekulationen eröffnen.
Then what you've told me so far is pure conjecture?
Dann ist alles was Sie mir erzählt haben, reine Vermutung.
The law operates on evidence, not conjecture.
Das Gesetz verlangt Beweise.
Just a guess. Only conjecture. I'll most likely be proved wrong.
Ich, ich bin es gewöhnt, nicht über Dinge zu sprechen, die ich nicht beweisen kann.
Conjecture, captain, rather than explanation.
Eher eine Vermutung.
Some conjecture in the college paper about offering me a full professorship.
Die College-Zeitung schrieb, dass man mich zum Professor ernennen würde.
Miss Debenham's inclusion is pure conjecture.
Das ist reine Mutmaßung.
I'm standing right here waiting for reasons, logic. not conjecture.
Ich stehe hier und warte auf Begründungen, Logik, nicht auf Vermutungen.
This is a conjecture that you arrived at from the.
Das ist eine Vermutung, zu der Sie kamen.
Gentlemen, there is no need for all this conjecture. Let's go in.
Wir sollten keine Vermutungen anstellen, gehen wir rein.
Pure conjecture.
Reine Spekulation.

News and current affairs

What of Nobel Prize winner Robert Mundell's famous 1961 conjecture that national and currency borders need not significantly overlap?
Was bedeutet das nun im Hinblick auf die berühmte, 1961 formulierte Hypothese des Wirtschaftsnobelpreisträgers Robert Mundell, wonach sich nationale Grenzen und die Grenzen eines Währungsraums nicht unbedingt überlappen müssen.
Market participants might conjecture that the program would be abandoned once it reached an alarming size - and well before the target was achieved.
Die Marktteilnehmer könnten vermuten, dass das Programm möglicherweise eingestellt wird, wenn es - lange bevor das Ziel erreicht ist - alarmierende Ausmaße annimmt.
We could only conjecture what would have happened if it had not postponed the day of reckoning for so long - or if it had tried to put it off further.
Wir können nur mutmaßen, was geschehen wäre, wenn es den Tag der Abrechnung nicht so lange aufgeschoben hätte - oder wenn es versucht hätte, ihn weiter hinauszuzögern.
Second, Krugman's claim that a vastly larger fiscal stimulus would have generated a more rapid economic recovery in the US depends entirely on conjecture.
Zweitens: Krugmans Behauptung, wonach erheblich umfangreichere Konjunkturpakete eine raschere wirtschaftliche Erholung in den USA bewirkt hätten, stützt sich auf reine Mutmaßungen.
A few years later, the global financial crisis erupted, and these statements, once idle conjecture, became the basis for an urgent action plan.
Bei Ausbruch der globalen Finanzkrise ein paar Jahre später wurden diese Aussagen - einst bloße Gedankenspielerei - zur Grundlage eines dringenden Aktionsplans.
Of course, one can only hope that such a scenario remains pure conjecture.
Natürlich kann man nur hoffen, dass ein derartiges Szenario bloße Fantasie bleibt.

Are you looking for...?