English | German | Russian | Czech

Comic German

Meaning Comic meaning

What does Comic mean in German?

Comic

comic, cartoon eine (nicht zwangsläufig komische) Bildergeschichte oder Bilderabfolge Die Bildergeschichten von Wilhelm Busch gelten als Vorläufer der Comics. ein Heft, das Comics enthält; kurz für Comicheft Er hat sich heute einen Comic gekauft.

Translation Comic translation

How do I translate Comic from German into English?

comic German » English

graphic novel comics

Synonyms Comic synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Comic?

Examples Comic examples

How do I use Comic in a sentence?

Simple sentences

Ich habe mir dieses Comic von seiner Schwester ausgeborgt.
I borrowed this comic from his sister.
Ich habe mir diesen Comic von seiner Schwester geliehen.
I borrowed this comic from his sister.
Ich lieh mir diesen Comic von seiner Schwester aus.
I borrowed this comic from his sister.
Er hat mir ein Comic-Heft aus Deutschland geschickt.
He sent me a comic book from Germany.
Mein kleiner Bruder möchte den Comic lesen, den du mir kürzlich geliehen hast; ich gebe ihn dir dann zurück, wenn er fertig ist.
My little brother wanted to read that comic you lent me the other day, so I'll be returning it after he's done.
Tom las einen Comic.
Tom was reading a comic book.

Movie subtitles

Der Junge erzählt eine Geschichte aus einem Comic und wir stehen rum und hören zu.
The kid tells a comic book plot and we stand here listening.
Comic-Hefte?
Comics?
Liest er Comic-Hefte?
Does he read comic books?
Comic-Hefte.
Comics!
Ich. ich muss sagen, ich habe mich da ordentlich dargestellt, als dein Anwalt, der weiß, wie der Comic herauskommt und so weiter.
I. I must say I made quite a little character there, being your lawyer and, you know, knowing how the strip was coming out and all.
Werden Sie Mrs. Brannigan ermorden, im Comic?
It is Mrs Brannigan you're going to murder, in the comic strip?
Sie sah den Comic mit Brannigans Mord an seiner Frau und auf typisch dumme, weibliche Art hat sie das als persönliche Beleidigung aufgefasst.
She saw the drawings of Brannigan murdering his wife, and in a. typically idiotic, female way, she took it as some kind of a personal insult or something, I don't know.
Und Sie behaupten, Mr. Firbank, dass Mr. Ford lediglich eine Probe durchführte, nur seinen Mordplan für den Comic testete?
And you contend, Mr Firbank, that Mr Ford was simply conducting a dry run, merely testing a murder plan for his comic strip?
Einen neuen Bugs Bunny-Comic? Nein.
My new Bugs Bunny cartoon book?
Sie haben das aus einem ihrer Comic-Hefte.
They got it from one of their comic strips.
Sie kommen aus einem Comic.
You come right out of a comic book!
Wir starteten eine Comic-Kampagne.
We started a comic book campaign.
Die Comic-Gefahr war nicht mehr.
The cartoon peril was no more.
Bring mir den Comic!
Bring me that comic!

News and current affairs

Nur wenige Chinesen wissen nicht um Legenden und Erzählungen aus der Geschichte, die in Romanen, Opern, Schauspielen, und nun auch Filmen, Comic-Heften und sogar Fernsehserien von Generation zu Generation weitergereicht werden.
Few Chinese do not know legends and stories from history, which are passed down through the generations in novels, operas, plays and now films, comic books and even TV series.

comic English

Translation Comic in German

How do you say Comic in German?

Comic English » German

Zeichentrick

Examples Comic in German examples

How do I translate Comic into German?

Simple sentences

Your comic books are on the shelf.
Deine Comics sind auf dem Regal.
Your comic books are on the shelf.
Ihre Comics sind auf dem Regal.
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
Nun, ich backe Brot, höre Musik oder lese Comics.
The comic scenes in the play were overdone.
Die komischen Szenen des Stückes waren übertrieben.
I read comic books.
Ich lese Comichefte.
I read comic books.
Ich lese Comics.
She was absorbed in reading comic books.
Sie war ganz vertieft darin, Comicbücher zu lesen.
I borrowed this comic from his sister.
Ich habe mir dieses Comic von seiner Schwester ausgeborgt.
I borrowed this comic from his sister.
Ich habe mir diesen Comic von seiner Schwester geliehen.
I borrowed this comic from his sister.
Ich lieh mir diesen Comic von seiner Schwester aus.
Don't spend all your money on comic books.
Gib nicht dein ganzes Geld für Comics aus!
He sent me a comic book from Germany.
Er hat mir ein Comic-Heft aus Deutschland geschickt.
I like comic books.
Ich mag Comics.
Did Marika translate any comic books from Japanese into Finnish?
Hat Marika irgendwelche Mangas aus dem Japanischen ins Finnische übersetzt?

Movie subtitles

He's a natural. He doesn't know he's a comic.
Er merkt nicht mal, wie witzig er ist.
One of the bit parts around my own, which serve to highlight me, featured a second comic.
Unter den kleinen Rollen, die nur meine Wirkung hervorheben sollten, war ein zweiter Komiker.
In fact. the truth is, you are a great comic actor!
Aber. die Wahrheit ist, dass Sie ein großer Komiker sind. Ich?
You think I'll accept success as a comic?
Glauben Sie, ich akzeptiere den Erfolg eines Komikers?
What they want in a comic is a man that will make them look better.
Die Leute wollen Komiker sehen, um sich selbst höher zu achten.
So for the comic, the make-up artist deepens a wrinkle. He accentuates a defect.
Um einen Komiker zu machen, hebt der Maskenbildner die Falten und Fehler hervor.
But I'm a comic.
Ich bin nur ein Komiker.
In that case, I'll work at being a great comic in order to win you over.
Na dann. bleibt mir nichts anderes übrig, als Erfolg zu haben.
If I'd succeeded as a comic and become a great comic actor.
Ein großer erfolgreicher Komiker?
If I'd succeeded as a comic and become a great comic actor.
Ein großer erfolgreicher Komiker?
Of course, the comic figure in all this is the long-suffering Mr. Wilkes. Mr. Wilkes, who can't be mentally faithful to his wife and won't be unfaithful to her technically.
Die komische Figur in all dem ist der geduldig leidende Mr. Wilkes der in Gedanken seiner Frau nicht treu ist und körperlich nicht untreu sein will.
Here's the comic relief.
Da ist der Komikerauftritt.
Go and read your comic books.
Geh und lies deine Comics weiter.
Haven't you got enough clowns, you got to make a comic out of her?
Hast du zu wenig Clowns, dass du sie so dumm dastehen lässt?

News and current affairs

And, for several years, American liberals have looked to Jon Stewart, another comic talent, for critical political commentary.
Und seit mehreren Jahren wenden sich amerikanische Liberale, wenn sie nach kritischen politischen Kommentaren suchen, Jon Stewart zu, einem weiteren komischen Talent.
Of course, comic entertainment in politics is not just a modern phenomenon.
Selbstverständlich ist Komik in der Politik nicht erst ein modernes Phänomen.
Few Chinese do not know legends and stories from history, which are passed down through the generations in novels, operas, plays and now films, comic books and even TV series.
Nur wenige Chinesen wissen nicht um Legenden und Erzählungen aus der Geschichte, die in Romanen, Opern, Schauspielen, und nun auch Filmen, Comic-Heften und sogar Fernsehserien von Generation zu Generation weitergereicht werden.

Are you looking for...?