English | German | Russian | Czech

Karikatur German

Meaning Karikatur meaning

What does Karikatur mean in German?

Karikatur

burlesque, caricature, cartoon komisch überzeichnete Darstellung von Personen, Dingen oder Sachverhalten, indem charakteristische Eigenschaften selbiger übersteigert und der Lächerlichkeit preisgegeben werden Diese Karikatur ist zum Schreien. das Karikieren, die Kunst des Karikierens Die Karikatur ist die bildliche Form der Satire.

Translation Karikatur translation

How do I translate Karikatur from German into English?

Karikatur German » English

caricature cartoon burlesque satire parody comics comic

Synonyms Karikatur synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Karikatur?

Examples Karikatur examples

How do I use Karikatur in a sentence?

Simple sentences

Ich bin nicht mehr ich selbst. Ich bin eine lächerliche Karikatur meines eigentlichen Selbsts geworden.
I am not myself anymore. I've become a laughable caricature of my deepest self.
Als Tom gerade nicht an seinem Schreibtisch saß, kritzelte Maria vorne auf sein Heft eine Karikatur von ihm.
While Tom was away from his desk, Mary drew a caricature of him on the cover of his notebook.

Movie subtitles

Der Unsichtbare entpuppt sich als Karikatur von Hugh Herbert, einem damaligen Komiker bei Warner Brothers.
Finally, the character becomes visible, and is revealed to be the caricatured image of Warner comedian of the time, Hugh Herbert.
Ich will eine Karikatur und rasch.
I want a cartoon and I want it quick.
Wann machen Sie meine Karikatur?
And when will you make a caricature of me?
Ich verachtete mich, unser Haus und die Karikatur meines gemeinsamen Lebens mit Lou.
I loathed myself. Our home, the caricature my life with Lou had become.
Es war eine hässliche Karikatur dessen, was ich ersonnen hatte.
It was an ugly caricature of what I had envisionned.
Sie sah aus wie meine Mutter, aber als Karikatur.
She looked like my mother, but a caricature.
In der Karikatur trete ich einem GI in den Arsch.
They got me holding a little GI and kicking him with an iron boot.
Diese Karikatur-Auswahl! Die da sind Halbidioten!
But what's with these absurd tests?
Wie die Karikatur einer Nutte.
Like the caricature of a whore.
Eines Morgens komme ich in die Klinik, ich stand kurz vor dem Examen, da hing an der Wand eine Karikatur von mir mit so einem riesigen Bauch.
One morning I'm going to the clinic, I was just before the exam, there was a caricature of me With a huge belly.
Sie hatten 3 Revolutionen um nur zu einer Karikatur von Demokratie zu gelangen! Und Sie verlangen, dass ich so etwas auf Anhieb schaffe?
It took you French three revolutions and five republics to achieve some semblance of democracy, and you want me to achieve it in one day!
Mein Herr, die Wirklichkeit Ihrer Welt. ist höchstens der großen Oper Karikatur.
Sir, the reality of your world is nothing more than a rotten caricature of great opera.
Sie wollen die Karikatur einer Frau.
You want a caricature of a woman.
Eine niederträchtige Karikatur!
That's a vile caricature!

News and current affairs

LONDON: Vor hundert Jahren hat das englische Magazin Punch eine Karikatur veröffentlicht, die einen jungen und nervösen Hilfsgeistlichen darstellte, der zusammen mit seinem Bischof frühstückt.
LONDON: A hundred years ago, the humorous English magazine Punch carried a cartoon which depicted a young and nervous curate eating breakfast with his bishop.
Die Karikatur hat eine englische Eigenart eingefangen und eine Redewendung geschaffen, die heute noch gebräuchlich ist, obwohl sie für gewöhnlich missverstanden und falsch gebraucht wird.
The cartoon caught the English fancy, and created a catch-phrase still in use today, although it is usually misunderstood and misused.
Turing erweist sich hier als eine Karikatur des mathematischen Physikers.
Turing appears here as a caricature of the mathematical physicist.
Journalisten kaltblütig zu erschießen, weil sie eine Karikatur abdrucken, ist ein abscheuliches Verbrechen.
To shoot journalists in cold blood for printing a cartoon is a hideous crime.
Außerdem war es eine unnötige Provokation, welche auch die in der Verfassung verankerte und von uns hochgehaltene Meinungsfreiheit zur Karikatur verkommen ließ.
It was also an unnecessary provocation, and constituted in itself a caricature of our cherished freedom of expression, that is guaranteed in our constitution.
Es ist deshalb so einfach, weil die Meinungsfreiheit durch die Veröffentlichung der Karikaturen zur Darstellung der Meinungsfreiheit selbst benutzt wurde, und darum wurde sie auch zu einer Karikatur ihrer selbst gemacht.
It is easy because freedom of expression was used, when publishing the cartoons, merely to demonstrate itself and therefore became a caricature of itself.
Noch schlimmer, er wurde in eine Karikatur verwandelt und dann für falsch erklärt.
Worse, it was turned into a caricature, and then declared false.
Die bewundernde politische Ehefrau war immer schon mehr eine Karikatur als ein Charakter. Zum Glück kann sie nun endlich in Rente gehen.
The adoring political wife was always more caricature than character.
Mittelmäßige politische Führer und ein zur Karikatur verkommener öffentlicher Diskurs machen den liberalen Kapitalismus zu einer schlechten Werbung für die absolute Idee.
And liberal capitalism itself - with its mediocre political leaders and cartoonish public discourse - has become a poor advertisement for the Absolute Idea.
Die Wahrheit ist: Die BDS-Bewegung ist nichts weiter als eine üble Karikatur der Kämpfe gegen Totalitarismus und Apartheid.
The truth is that the BDS movement is nothing more than a sinister caricature of the anti-totalitarian and anti-apartheid struggles.
Zunehmende Ungleichheit und ein mangelhaftes System der Wahlkampffinanzierung drohen Amerikas Rechtssystem in eine Karikatur von Gerechtigkeit zu verwandeln.
Growing inequality, combined with a flawed system of campaign finance, risks turning America's legal system into a travesty of justice.
Diese Karikatur eines Despoten verkörpert den Typus des abscheulichen Gegners, den alle Demokraten besiegt sehen möchten.
A caricature of a despot, he personifies the type of odious adversary whom all democrats want to see defeated.
Sicher steckt ein Funken Wahrheit hinter dieser Karikatur.
Clearly, this caricature is based on some truth.
Doch die meisten von uns werden wahrscheinlich vor den Methoden zurückschrecken, die sie bei ihrer Arbeit als Intellektuelle benutzten: Karikatur, Täuschung und sogar Erfindung.
But most of us are likely to recoil at the methods they used in their work as intellectuals: caricature, deception, and even fabrication.

Are you looking for...?