English | German | Russian | Czech

coffin English

Translation coffin in German

How do you say coffin in German?

Examples coffin in German examples

How do I translate coffin into German?

Simple sentences

With heads respectfully bowed, they carried the coffin up the steps and into the small chapel.
Mit in Ehrfurcht gebeugtem Haupt trugen sie den Sarg die Stufen hinauf in die kleine Kapelle.
Until my coffin closes I will be your faithful spouse.
Bis sich der Sargdeckel über mir schließt, werde ich deine treue Gattin sein.
I won't willingly give up this house. I'll leave it either in handcuffs or in a coffin!
Ich werde dieses Haus nicht freiwillig aufgeben. Ich verlasse es entweder in Handschellen oder im Sarg!
Tom doesn't sleep in a coffin like most vampires.
Tom schläft nicht wie die meisten Vampire in einem Sarg.

Movie subtitles

She would not have jumped out of the coffin even if you came to work.
Sie wurde nicht von der Truhe springen, wenn du in der Fron gewesen bist.
Boards for a coffin. 2.15.
Für die Sargbretter 2,15 Rubel.
For the hay the ploughing the seeds the harrow the grain the potatoes and the coffin.
Für das Heu, für das Pflügen, für die Saat, die Egge, das Getreide, die Kartoffeln, auch noch für den Sarg.
The sobbing women, the first clod of earth on the coffin.
Die schluchzenden Frauen.
So, there's drugs in the coffin!
Ja, und die lässt Esposito nachher abholen. Vor der Nase der Zöllner.
You think I don't know a dead man when I see one and him laying in his coffin?
Meinst du, ich erkenne keinen Toten, wenn ich einen sehe?
You're the sort who doesn't get into trouble, until they nail the lid down on your coffin.
Ach so, verstehe! Bei dir fängt der Ärger erst an, wenn dein Sarg zugenagelt ist?
This boy should be in his coffin, for my part.
Dieser Junge müsste eigentlich unter der Erde liegen.
To the coffin?
Zu dem Sarg?
Get this. Check the coffin through to Dayton.
Checken Sie den Sarg bis Dayton durch.
Where's that coffin?
Wo ist der Sarg?
Coffin?
Sarg?
I want that coffin, get me?
Ich will den Sarg, verstanden?
He means the coffin.
Er meint den Sarg.

News and current affairs

And, when some of the IMF's largest debtors (Brazil and Argentina) began to prepay their debts a few years ago with no new borrowers in sight, it looked like the final nail in the coffin had been struck.
Und als einige der größten Schuldner des IWF (Brasilien und Argentinien) vor ein paar Jahren auch noch mit der vorzeitigen Rückzahlung ihrer Schulden begannen und kein neuer Schuldner in Sicht war, schien das Ende nahe.
Recent developments in molecular biology have put the final nail in the coffin of traditional genetic determinism.
Der finale Nagel im Sarg des traditionellen genetischen Determinismus sind neue Entwicklungen in der Molekularbiologie.
And the euro's appreciation in recent years - driven in part by the European Central Bank's excessively tight monetary policy - was the final nail in the competitiveness coffin.
Die Aufwertung des Euro in den letzten Jahren - die zum Teil durch die übermäßig straffe Geldpolitik der Europäischen Zentralbank gefördert wurde - war der letzte Nagel im Sarg der Wettbewerbsfähigkeit.
The final nail in the coffin was the appreciation of the euro between 2002 and 2008.
Der letzte Sargnagel war dann noch die Aufwertung des Euro zwischen 2002 und 2008.
In the late 1980's, glasnost - transparency - was one of the nails in the coffin of the Soviet Union.
In den späten 1980er Jahren war Glasnost - Transparenz - einer der Sargnägel der Sowjetunion.
The image of young Caroline - the inspiration for Neil Diamond's famous song - solemnly standing beside her three-year-old brother as he saluted his father's coffin is deeply engrained in the hearts of Japan's people.
Das Bild der jungen Caroline - Inspiration für Neil Diamonds berühmtes Lied -, wie sie ernst neben ihrem am Grab seines Vaters salutierenden dreijährigen Bruder stand, hat sich tief in die Herzen der japanischen Bevölkerung eingegraben.

Are you looking for...?