English | German | Russian | Czech

Sarg German

Meaning Sarg meaning

What does Sarg mean in German?

Sarg

coffin, casket längliches, kastenförmiges Behältnis mit Deckel, das meist aus Holz oder Metall besteht und in das ein Leichnam gelegt wird

Translation Sarg translation

How do I translate Sarg from German into English?

Sarg German » English

coffin casket pall box bier

Synonyms Sarg synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Sarg?

Examples Sarg examples

How do I use Sarg in a sentence?

Simple sentences

Der Priester machte das Zeichen des Kreuzes, als der Sarg in die Erde versenkt wurde.
The priest made the sign of the cross as the casket was lowered into the ground.
Mit in Ehrfurcht gebeugtem Haupt trugen sie den Sarg die Stufen hinauf in die kleine Kapelle.
With heads respectfully bowed, they carried the coffin up the steps and into the small chapel.
Ich werde dieses Haus nicht freiwillig aufgeben. Ich verlasse es entweder in Handschellen oder im Sarg!
I won't willingly give up this house. I'll leave it either in handcuffs or in a coffin!
Tom schläft nicht wie die meisten Vampire in einem Sarg.
Tom doesn't sleep in a coffin like most vampires.

Movie subtitles

Wenn du die Stadt nicht bis morgen Früh verlassen hast, dann verlässt du sie nur noch in einem Sarg.
If you ain't out of town by tomorrow morning you won't ever leave it except in a pine box.
Nachts verlassen sie ihren Sarg und nähren sich vom Blut der Lebenden.
They leave their coffins at night and they feed on the blood of the living.
Sobald sie untergeht, verlassen sie ihren Sarg.
When it is gone, they leave their coffins.
Für das Heu, für das Pflügen, für die Saat, die Egge, das Getreide, die Kartoffeln, auch noch für den Sarg.
For the hay the ploughing the seeds the harrow the grain the potatoes and the coffin.
Die erste Erdscholle auf dem Sarg!
That was a pretty chill.
Der Sarg kommt in die Leichenhalle vor der Bestattung, die später stattfindet.
She's being repatriated. - When is the funeral?
In dem Sarg sind Drogen.
So, she can't be buried.
Sie sind mit dem Sarg Richtung Estaque gefahren.
For a public service medal!
Wie sah der Mann aus, der den Kranz auf den Sarg legte? - Er war klein. - Groß!
Gentlemen, try to remember!
Ach so, verstehe! Bei dir fängt der Ärger erst an, wenn dein Sarg zugenagelt ist?
You're the sort who doesn't get into trouble, until they nail the lid down on your coffin.
Das Geld reicht nicht mal für einen anständigen Sarg.
We aren't gonna make enough to buy ourselves decent coffins.
Du hattest so einen Ausdruck, als du in diesem Sarg standest.
There was an absolute halo about you. - How sweet. It transcended any mortal expression I've seen.
Zu dem Sarg?
To the coffin?
Checken Sie den Sarg bis Dayton durch.
Get this. Check the coffin through to Dayton.

News and current affairs

Der finale Nagel im Sarg des traditionellen genetischen Determinismus sind neue Entwicklungen in der Molekularbiologie.
Recent developments in molecular biology have put the final nail in the coffin of traditional genetic determinism.
Die Aufwertung des Euro in den letzten Jahren - die zum Teil durch die übermäßig straffe Geldpolitik der Europäischen Zentralbank gefördert wurde - war der letzte Nagel im Sarg der Wettbewerbsfähigkeit.
And the euro's appreciation in recent years - driven in part by the European Central Bank's excessively tight monetary policy - was the final nail in the competitiveness coffin.

Are you looking for...?