English | German | Russian | Czech

cheer English

Translation cheer in German

How do you say cheer in German?

Examples cheer in German examples

How do I translate cheer into German?

Simple sentences

I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
Ich versuchte, sie aufzumuntern, aber sie weinte die ganze Zeit.
Cheer him up when you see him.
Heitern Sie ihn auf, wenn Sie ihn sehen.
Cheer up! Everything will soon be all right.
Kopf hoch! Bald wird alles in Ordnung sein.
Cheer up!
Kopf hoch!
Tom wants to cheer Mary up.
Tom will Mary aufmuntern.
Cheer up! Things are not as bad as you think.
Nur Mut! Es ist alles gar nicht so schlimm, wie du denkst.
I tried to cheer her up, but all she wanted was to be alone.
Ich versuchte sie aufzumuntern, aber sie wollte einfach nur allein sein.
Tom saw that Mary wasn't happy and went over to cheer her up.
Tom sah, dass Maria nicht glücklich war, und ging zu ihr hin, um sie aufzuheitern.
I'm trying to cheer you up.
Ich versuche, dich aufzuheitern.
I'm trying to cheer you up.
Ich versuche, euch aufzuheitern.
I'm trying to cheer you up.
Ich versuche, Sie aufzuheitern.
Stop trying to cheer me up.
Versuch nicht weiter, mich aufzuheitern!
The boy told a lie, probably to cheer up his parents.
Der Junge log, vermutlich, um seine Eltern aufzumuntern.
When I'm in a bad mood, I like to think of stoats to cheer myself up.
Wenn ich in schlechter Stimmung bin, denke ich, um mich aufzumuntern, gerne an Wiesel.

Movie subtitles

I just thought I'd drop by and cheer you up a bit.
Ich dachte, ich komme vorbei und heitere dich auf.
This place certainly reeks of hospitality and good cheer.
Mhm, hier strotzt es vor Gastfreundschaft und guter Laune.
We'll give him a rousing cheer to show him we're glad he's here.
Wir werden ihn herzlich grüßen und ihm unsere Freude bekunden.
Greg, you've got to cheer up.
Mach nicht so ein Gesicht, Greg.
Cheer up, Marinka!
Sei brav, Marinka!
I suppose one shouldn't say that to one's hostess. Cheer up, Diana.
So was sollte man wohl nicht zu seiner Gastgeberin sagen.
But Excellency, cheer up!
Aber Exzellenz, Kopf hoch!
Cheer?
Jubeln?
They cheer her!
Sie jubeln ihr zu!
Somebody they can cheer.
Sie wollen ihn doch verehren.
But he had courage, he got well. People began to cheer him for a lot of things.
Aber er hielt durch, wurde gesund und beglückte viele Menschen.
Cheer up, it's not at all that serious.
Ach was, so ernst ist es nun auch nicht.
Cheer up, Johnny.
Kopf hoch, Johnny.
Well, cheer up, son. You've got La Cour to thinking anyhow.
Wenigsten will La Cour drüber nachdenken.

News and current affairs

If monarchs can teach their subjects to do so, then let us give at least one cheer for the remaining kings and queens.
Falls die Monarchen ihre Untertanen lehren können, das zu tun, sollten wir den verbleibenden Königen und Königinnen zumindest verhalten Beifall spenden.
But the Olympics is a smorgasbord of sports, each with its core of devotees, who often cheer on their favorites at the same time, but separately, in different arenas.
Aber diese bestehen aus einer Vielzahl verschiedener Sportarten mit unterschiedlichen Anhängerschaften, die zwar oft gleichzeitig ihre Favoriten anfeuern, aber in unterschiedlichen Stadien.
If you judge a government on the basis of its good intentions, those who support an American foreign policy that emphasizes the promotion of human rights internationally should cheer President George W. Bush's reelection.
Wollte man Regierungen nach ihren guten Absichten beurteilen, so müssten die Befürworter einer amerikanischen Außenpolitik, die die internationale Förderung der Menschenrechte betont, über die Wiederwahl von Präsident George W. Bush jubeln.
The world would stand up and cheer if the US called upon the October donor meeting to address truly life-and-death issues like the battle against AIDS and hunger.
Die Welt würde aufstehen und Beifall spenden, wenn die USA auf dem Treffen der Geberländer im Oktober dazu aufriefen, die eigentlichen Fragen auf Leben und Tod anzugehen, nämlich den Kampf gegen AIDS und den Hunger.
We cheer them on.
Wir feuern sie an.
It's a cheer that means one thing: tortillas are only going to get more expensive. Given what the candidates have said so far about Latin America, that's a trend unlikely to change.
Dieser Beifall bedeutet nur das eine: Tortillas werden noch teurer. Angesichts der Aussagen, die die Kandidaten bislang über Lateinamerika gemacht haben, ist es unwahrscheinlich, dass diese Tendenz sich ändern sollte.
Economists cheer because he understands the free market.
Die Wirtschaftler freuen sich, weil er die Gesetze des freien Marktes versteht.
After a man-of-the-match performance, throughout which he had been racially taunted, he turned to the opposing team's cheer squad, raised his top with one hand and pointed dramatically to his chest with the other.
Nach einem Spiel, in dem er trotz rassistischer Angriffe die beste Leistung gebracht hatte, wandte er sich gegen die Fankurve des Gegners, zog mit der einen Hand sein Trikot halb hoch und zeigte mit der anderen in einer dramatischen Geste auf seine Brust.
But there is very little pain in that - inflation won't rise, stocks won't fall, manufacturers would cheer.
Aber der Schmerz wird gering sein, denn die Inflation wird nicht ansteigen, die Aktienkurse werden nicht fallen, und die Hersteller würden sich die Hände reiben.
Who is to say that the second half of 2013 will bring more hope and cheer?
Wer kann schon sagen, dass die zweite Hälfte des Jahres 2013 mehr Hoffnung und gute Stimmung bringen wird?
Optimists cheer the departure of the Bush administration and assume that the arrival of the Obama presidency, which unlike its predecessor is not in denial about the science of global warming, will unlock the prospect of a deal.
Optimisten jubeln über den Abschied der Regierung Bush und nehmen an, dass der Amtsantritt Obamas als Präsidenten, der anders als sein Vorgänger die wissenschaftlichen Erkenntnisse zur Erderwärmung nicht ablehnt, die Aussicht auf ein Abkommen eröffnet.
But, while the last decade has given much reason for cheer, there are areas in which we cannot claim such success.
Obwohl es also im letzten Jahrzehnt durchaus Anlass zur Freude gab, bestehen nach wie vor Bereiche, in denen man keine derartigen Erfolge vermelden kann.
Western politicians will cheer, and many pundits will express relief that less money will be flowing to undemocratic countries in the developing world.
Die westlichen Politiker werden jubeln, und viele Experten werden ihrer Erleichterung Ausdruck verleihen, dass nun weniger Geld in die undemokratischen Länder der Dritten Welt fließt.

Are you looking for...?