English | German | Russian | Czech

jauchzen German

Meaning jauchzen meaning

What does jauchzen mean in German?

jauchzen

cheer, exult, rejoice einen Freudenschrei ausstoßen Als sie den Raum betrat, jauchzte die ganze Familie.

Translation jauchzen translation

How do I translate jauchzen from German into English?

jauchzen German » English

exult rejoice cheer whoop crow triumph jubilate

Jauchzen German » English

exultation joy

Synonyms jauchzen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as jauchzen?

Jauchzen German » German

Jubel Frohlocken Freudenruf Bravoruf

Examples jauchzen examples

How do I use jauchzen in a sentence?

Movie subtitles

Toll und verrucht, Schreie und Jauchzen.
Wild and lascivious, screams and rejoicing.
Du, die hilflose Schwache sollst jauchzen unter der Folter meiner Leidenschaft!
Heavenly, I say! We'll achieve a heavenly orgasm, understand?
Die Leute hier jauchzen und kochen auch.
The crowd here is also wailing and cooking.
Das ist neu! Das ist anders! Die Demografen jauchzen!
It's new, it's different, and it plays to their demographics.
Der Tag, an dem die Bewohner des Unbekannten jauchzen und tollen.
The day when all the denizens of the unknown cavort.
Leute wie du sagen uns immerzu, was sie wollen, und merken nicht, dass die anderen nicht gerade vor Freude jauchzen und tanzen.
People like you are so busy telling us what you want you don't notice the rest of us who aren't exactly singing Yankee Doodle Dandy.
Wir sind hier, um Christi Geburt zu feiern. um im Geist des Herrn zu jauchzen. und um die Liebe selbst zu feiern.
We come here to celebrate the birth of Christ.. torejoice in the spirit of the Lord.. andtocelebrateloveitself.
Jauchzen Eagles, Baby!
Eagles, baby!
Dann stahl ich alle Freundlichkeit vom Himmel kleidete in solche Demut mich, dass ich Ergebenheit aus aller Herzen, aus ihrem Munde Gruß und Jauchzen zog.
And then I stole all courtesy from heaven. Dressed myself in such humility, that I did pluck allegiance from men's hearts. Loud shouts and salutations from their mouths.
Des Friedens Wort hallt wider, hört wie sie jauchzen.
The word of peace is rendered. Hark, how they shout.
Ich werde dich zum Jauchzen bringen.
I'm going to rock your world.
Diejenigen, die einen glorreichen Tod starben, sollen wir nicht betrauen, sondern für sie vor Freude jauchzen.
We must not mourn but rejoice those who have met a glorious death.
Sie können knurren, heulen, jauchzen, rufen, kreischen, grollen.
I mean, you've got your growls, howls, whoops, hollers, shrieks, rumbles.

Are you looking for...?