English | German | Russian | Czech

cheer English

Translation cheer in Russian

How do you say cheer in Russian?

Examples cheer in Russian examples

How do I translate cheer into Russian?

Simple sentences

I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
Я пытался развеселить её, но она только плакала.
Cheer up!
Не унывай!
Cheer up!
Выше нос!
Do cheer up, Marie!
Взбодрись, Мэри!
Cheer up John. There are more fish in the sea.
Воспрянь, Джон. Есть еще рыбы в море.
Cheer up John. There are more fish in the sea.
Не вешай нос, Джон. В море есть еще рыбы.
Tom wants to cheer Mary up.
Том хочет подбодрить Мэри.
I've been trying to cheer Tom up.
Я пытаюсь подбодрить Тома.
I've been trying to cheer Tom up.
Я стараюсь подбодрить Тома.
Tom saw that Mary wasn't happy and went over to cheer her up.
Том видел, что Мэри расстроена, и подошел ее приободрить.
They tried to cheer me up.
Они пытались меня развеселить.
They tried to cheer me up.
Они попытались меня подбодрить.
I tried to cheer him up.
Я пытался ободрить его.
I tried to cheer him up.
Я пытался приободрить его.

Movie subtitles

Now come on, cheer up.
Давай, выше нос.
Here, cheer up.
Будь уверена!
We'll give him a rousing cheer to show him we're glad he's here.
Мы радостно встретим его и заверим в нашей поддержке.
Thank you for trying to cheer me up last night.
Благодарен тебе за попытку подбодрить меня прошлой ночью.
This might cheer him up.
Может это взбодрит его?
Cheer up, Marinka!
Держись, Маринка!
But Excellency, cheer up!
Но, Ваше превосходительство, выше голову!
But cheer up.
Но не огорчайтесь.
Cheer up.
Улыбнитесь.
Well, cheer up.
Не огорчайтесь.
Oh, well, cheer up, Jimmy.
Да ладно, не унывай, Джимми.
You could marry Mac the night watchman. I'd cheer.
Выбери ты сторожа Мака, я бы понял.
Cheer up, Red. It'll be all right. You've been got out of jams before.
Расслабься, Рыжая, тебе не впервой выпутываться.
Maybe I can cheer him up.
Может, я взбодрю его!

News and current affairs

If monarchs can teach their subjects to do so, then let us give at least one cheer for the remaining kings and queens.
Если монархи могут научить своих подданных делать это, то тогда давайте хотя бы один раз бурно поприветствуем оставшихся королей и королев.
If you judge a government on the basis of its good intentions, those who support an American foreign policy that emphasizes the promotion of human rights internationally should cheer President George W. Bush's reelection.
Если оценивать правительство, основываясь на его хороших намерениях, то те, кто поддерживает американскую внешнюю политику, которая делает акцент на расширении прав человека в мировом масштабе, должны приветствовать переизбрание президента Джорджа Буша.
The world would stand up and cheer if the US called upon the October donor meeting to address truly life-and-death issues like the battle against AIDS and hunger.
Мир бы встал и поприветствовал, если бы Соединенные Штаты призвали на встрече дарителей в октябре заняться настоящими вопросами жизни и смерти, такими как борьба со СПИДом и голодом.
It's a cheer that means one thing: tortillas are only going to get more expensive. Given what the candidates have said so far about Latin America, that's a trend unlikely to change.
Это приветствие, которое означает одно: плоские маисовые лепёшки будут только дорожать.
After a man-of-the-match performance, throughout which he had been racially taunted, he turned to the opposing team's cheer squad, raised his top with one hand and pointed dramatically to his chest with the other.
После церемонии награждения в качестве игрока матча, во время которого его постоянно оскорбляли на расовой почве, он повернулся к болельщикам команды-соперника, одной рукой поднял свою майку, а другой театрально указал на свою грудь.
But there is very little pain in that - inflation won't rise, stocks won't fall, manufacturers would cheer.
Но все это не приведет к каким-либо серьезным последствиям - не произойдет повышения инфляции, падения стоимости ценных бумаг, зато значительно воодушевятся производители.
An overvalued exchange rate strengthens repayment capacity, so international bankers cheer it on - until they cut and run.
Завышенный обменный курс укрепляет платежеспособность, поэтому международные банкиры заботятся о нем - до тех пор, пока не сбегут.
Optimists cheer the departure of the Bush administration and assume that the arrival of the Obama presidency, which unlike its predecessor is not in denial about the science of global warming, will unlock the prospect of a deal.
Оптимисты приветствуют уход администрации Буша и предполагают, что приход президента Обамы, который в отличие от своего предшественника не отрицает науку о глобальном потеплении, разблокирует перспективы заключения соглашения.
Western politicians will cheer, and many pundits will express relief that less money will be flowing to undemocratic countries in the developing world.
Западные политики поприветствуют, а многие ученые мужи вздохнут с облегчением, что меньшие финансовые потоки будут течь в недемократические страны развивающегося мира.
SYDNEY - The rescue of the 33 Chilean miners, from what was feared would be their tomb, gave the world something to cheer about.
СИДНЕЙ. Спасение 33 чилийских шахтеров из того места, которое по опасениям должно было стать их могилой, дало миру повод приободриться.

Are you looking for...?