English | German | Russian | Czech

Cap German

Meaning Cap meaning

What does Cap mean in German?

Cap

Kopfbedeckung mit einer flachen Erweiterung, welche vor Sonnenlicht schützen soll

Cap

Kreditwesen Höchstgrenze für Zinsen bei Krediten

Translation Cap translation

How do I translate Cap from German into English?

Synonyms Cap synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Cap?

cap English

Translation Cap in German

How do you say Cap in German?

CAP English » German

CAP

Examples Cap in German examples

How do I translate Cap into German?

Simple sentences

It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.
In den kalten Moskauer Wintern ist es am besten, eine Schapka auf dem Kopf zu haben.
Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over.
Mach den Verschluss wieder auf die Flasche, falls die Katze sie umwirft.
The cap is too small for me.
Die Mütze ist zu klein für mich.
This cap is too small. Please show me another.
Diese Mütze ist zu klein. Zeigen Sie mir bitte eine andere.
What is the price of this cap?
Was kostet diese Mütze?
Does this cap belong to you?
Gehört diese Mütze dir?
Does this cap belong to you?
Gehört diese Mütze Ihnen?
I paid ten dollars for this cap.
Ich habe zehn Dollar für diese Mütze gezahlt.
Where is your cap?
Wo ist deine Mütze?
Where is your cap?
Wo ist eure Mütze?
Where is your cap?
Wo ist Ihre Mütze?
I found your cap.
Ich habe deine Mütze gefunden.
I found your cap.
Ich habe Ihre Mütze gefunden.
I have lost my cap.
Ich habe meine Mütze verloren.

Movie subtitles

And my cap, my nice cap.
Und meine Kappe, meine schöne Kappe.
And my cap, my nice cap.
Und meine Kappe, meine schöne Kappe.
Has no one seen the cap?
Sah niemand die Kappe?
Say, Henry, will you put a new cap nipple on this gun?
Sicher. Sag, Henry, würdest du mir ein neues Gewinde auf dieses Gewehr machen?
This would have been quite a feather in your cap, wouldn't it?
Das wäre ein Ruhmesblatt für Sie gewesen, was?
This is quite a feather in your cap, isn't it?
Ein ziemliches Ruhmesblatt für Sie, nicht?
You're next, Cap.
Der Nächste, Kapitän.
What you might call putting a feather in your cap with a vengeance.
Da will sich aber jemand mit mächtig vielen Federn schmücken.
I want to borrow your cap and coat.
Ich will Ihren Mantel borgen.
Hi, Cap.
Hi, Cap.
Spine fractured in two places. A silver plate. My knee-cap is silver too.
An 2 Stellen die Wirbelsäule frakturiert, da eine Silberplatte, die linke Kniescheibe ist auch aus Silber.
Piercing gaze. Deerstalker cap.
Durchbohrender Blick.
Open the back cap.
Den hinteren Deckel.
Please open the back cap. Excellency, do you want to go up to the court ofjustice?
Wollen Sie sich zum Vorsitzenden bemühen?

News and current affairs

WAGENINGEN, NETHERLANDS - Born in 1957, the Common Agricultural Policy (CAP) is now more than 50 years old, and the European Commission is proposing what it calls a health check for its middle-aged child.
WAGENINGEN, NIEDERLANDE - Die 1957 eingeführte Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) ist nun also über 50 Jahre alt und die Europäische Kommission beabsichtigt, einen von ihr so bezeichneten Gesundheitscheck für ihr in die Jahre gekommenes Kind durchzuführen.
The CAP must be born again.
Die GAP muss neu geschaffen werden.
The CAP's original aim was to provide a secure source of food for the six original member states of the Union, which were importers of food and sought a degree of self-sufficiency.
Das ursprüngliche Ziel der GAP war, für eine gesicherte Nahrungsmittelversorgung der sechs Gründungsmitglieder der Gemeinschaft zu sorgen, die alle auf Nahrungsmittelimporte angewiesen waren und einen gewissen Grad an Unabhängigkeit anstrebten.
The CAP quickly came to be seen as the jewel in the crown of the European project.
Die GAP wurde binnen kurzem als Edelstein in der Krone des europäischen Projekts betrachtet.
Viewed from the standpoint of food security and the wealth of rural areas, there is now an urgent need to revisit the CAP's main instruments so that a new policy formula can be introduced.
Aus der Perspektive der Nahrungssicherheit und des Wohlstandes für ländliche Gegenden ergibt sich die dringende Notwendigkeit, die wichtigsten Instrumente der GAP zu überarbeiten, um so zu einer neuen politischen Formel zu finden.
A simplified CAP would encourage cleaner, more productive, and efficient agriculture.
Eine vereinfachte GAP würde eine sauberere, produktivere und effizientere Landwirtschaft mit sich bringen.
That is a real enough danger to which policymakers must give serious thought as they reform the CAP on the basis of the following five pillars.
Dieser durchaus realen Gefahr müssen die politischen Entscheidungsträger ins Auge blicken, wenn sie die GAP auf Grundlage der folgenden fünf Säulen reformieren.
A new CAP should include a policy to safeguard Europe's landscapes.
Eine neue GAP sollte auch eine Strategie zum Schutz der Landschaftspflege in Europa einschließen.
But few saw, for instance, the Artic ice cap melting as rapidly as now seems to be the case.
Doch dachten wenige, dass z. B. das arktische Eis so schnell schmelzen würde, wie es nun der Fall zu sein scheint.
Some companies even seem to celebrate the melting of the polar ice cap, because it will reduce the cost of extracting the oil that lies beneath the Arctic Ocean.
Einige Unternehmen scheinen das Schmelzen der Polarkappen sogar zu feiern, weil es die Kosten für die Förderung des Öls, das unter dem Nördlichen Eismeer liegt, senken wird.
This flies in the face of conventional thinking, which continues to claim that mandating carbon reductions - through cap-and-trade or a carbon tax - is the only way to combat climate change.
Das steht im Widerspruch zur gängigen Ansicht, wonach verpflichtende Kohlendioxidreduktionen - durch Emissionshandel mit Mengenbegrenzungen oder eine Kohlendioxidsteuer - der einzige Weg wären, dem Klimawandel beizukommen.
Because of the global recession, some international donors are threatening to cap their financial support.
Aufgrund der globalen Rezession drohen einige internationale Geber, ihre finanzielle Unterstützung einzuschränken.
A desirable way to broaden the tax base would be to put an overall cap on the amount of tax reduction that each taxpayer can achieve through deductions and exclusions.
Eine vernünftige Methode zur Verbreiterung der Steuerbasis wäre, den Betrag der Steuerreduzierung, den jeder Steuerzahler über Abzüge und Ausnahmen erzielen kann, zu begrenzen.
Such an overall cap would allow each taxpayer to retain all of his existing deductions and exclusions but would limit the amount by which he could reduce his tax liability in this way.
Bei einer solchen allgemeinen Grenze könnte ein Steuerzahler alle bestehenden Abzüge und Ausnahmen weiterhin nutzen, aber der Betrag, um den er seine Steuerschuld so verringern kann, würde begrenzt.