bruise English
Translation bruise in German
How do you say bruise in German?
bruise English » German
Examples bruise in German examples
How do I translate bruise into German?
Simple sentences
My whole body was one big bruise after the rugby game.
Mein ganzer Körper war nach dem Rugbyspiel ein einziger blauer Fleck.
How did Tom get that bruise on his leg?
Wie hat Tom sich den blauen Fleck am Bein zugezogen?
She had a bruise on her arm.
Sie hatte einen blauen Fleck am Arm.
Movie subtitles
Bruise on left temple, blunt instrument.
Bluterguss linke Schläfe, stumpfes Gerät.
A large bruise, not serious.
Eine große Beule, nichts Ernstes.
But he isn't supposed to have a bruise.
Er sollte keine Beule haben.
Our third party could have picked up the gun, slugged Whitey from behind which accounts for that bruise on the back of Whitey's head and taken the book from his pocket.
Der Dritte hätte die Waffe nehmen und Whitey niederschlagen können, was die Beule an Whiteys Hinterkopf erklären würde. - Er nahm das Buch an sich.
There's a deep bruise on her throat.
Da ist eine große Quetschung an ihrer Kehle.
That's what caused the bruise.
Das hat die Quetschung verursacht.
What made the bruise?
Das Steuerrad?
You'll bruise your lips.
Du würdest dir blaue Flecken holen.
I just bruise easily.
Vielleicht bin ich zu empfindlich.
Remember this is a ballad, so take it nice and easy, don't bruise it.
Es ist ein Liebeslied, also schön langsam, schlachtet es nicht.
And the Colonel himself has a very bad bruise on his left shin.
Dem Kommandeur haben sie Nasenbein und Arm gebrochen.
Again. Don't bruise your knuckles.
Noch einmal, aber verletze dir nicht die Knöchel!
Lieutenant J.G. MacCann's plane. He came out fine, not even a bruise.
Leutnant J.G. MacCann überstand den Einsatz ohne einen Kratzer.
What's that bruise on your arm?
Woher kommt dieser blaue Fleck?
Are you looking for...?
bruised |
bruiser |
bruises |
bruisers |
bruising |
bruised grain |
bruising webcap |
bruises of products |
bruises of organisms |
Bruino |
bruits |
bruin