English | German | Russian | Czech

brisant German

Meaning brisant meaning

What does brisant mean in German?

brisant

highly explosive Sprengtechnik: mit großem Zertrümmerungsvermögen Brisante Sprengstoffe detonieren mit sehr hoher Geschwindigkeit. übertragen: so, dass es leicht zu einem Konflikt oder Skandal führt Brisant ist, dass Joschka Fischer derzeit politisch unter Druck steht, da es bei der Vergabe von Einreisevisa in die Bundesrepublik Deutschland, insbesondere aus der Ukraine, starke Unregelmäßigkeiten gab. Timoschenko hat bereits ein brisantes Thema auf die Tagesordnung ihrer künftigen Regierung gesetzt, den Vertrag mit Russland über die Gaslieferungen an die Ukraine. Laut Zypries sollen sich auf den beiden Laptops allerdings keine brisanten Daten befinden.

Translation brisant translation

How do I translate brisant from German into English?

Synonyms brisant synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as brisant?

Examples brisant examples

How do I use brisant in a sentence?

Movie subtitles

Das ist brisant.
This is hot.
Sehr brisant.
Very disruptive.
Ich wollte nicht auffallen, ich weiß, wie brisant es ist.
I didn't want to make a fuss. I know how delicate this business is.
Es ist sogar sehr brisant.
Dynamite, in fact.
Die Lage könnte extrem brisant werden.
This could become extremely volatile.
Zu brisant fürs Fernsehen.
Things get a little out of control.
Durch einen Mann würde das Thema weniger brisant.
The agenda issue would be diffused with the presence of a male.
Ich weiß das es etwas brisant ist, aber du würdest mir wirklich einen großen Gefallen tun.
Know It's A Little Dicey, But You'd Really Be Doing Me A Big Favor.
Dieses Bild findet Ihr vielleicht etwas brisant.
This picture you may find somewhat controversial.
Sie weiß vielleicht nicht, wie brisant diese sind aber wenn sie mit der Polizei spricht, haben wir ein Problem.
They might not seem important, - but if she talks to the police, we have a problem.
Die Angelegenheit ist brisant. Es laufen internationale Ermittlungen wegen illegaler Preisabsprachen.
He was choking and I got him to throw himself over the back of his chair.
Wie auch immer, genau das macht die Lage brisant.
However, that's exactly what makes the situation volatile.
Also, dieser Fall ist wirklich brisant.
So this case is a land mine.
Aber der Fall ist brisant. Das Außenministerium, die russische Botschaft. Sie sind intelligent.
Always!

Are you looking for...?