English | German | Russian | Czech

brisante German

Examples brisante examples

How do I use brisante in a sentence?

Movie subtitles

Und die brisante Ladung?
Thank you for your suggestion, Colonel Hogan.
Wie ich am Telefon sagte, hat er brisante Informationen über eine neue feindliche Offensive im Norden.
As I told you on the phone, he has vital information about a new enemy attack in the north.
Eine brisante Nitroglycerinpaste.
Explosive nitro-glycerine paste.
Eddy, das ist eine unglaublich brisante Entdeckung.
So, Eddy, this is a major discovery.
Es gibt eine brisante Situation in Orly.
What's going on? We've got a serious situation at Orly.
Es ist also eine brisante Situation.
See, so it's a volatile issue.
Buttermilch und Backpulver - sind eine brisante Mischung.
Buttermilk and baking powder can be a volatile mixture.
Die Absturzstelle ist hermetisch abgesperrt. Die Militärmaschine hatte scheinbar eine brisante Ladung.
There is tight security around the crash site possibly due to the sensitive military cargo on the plane.
Weltklassetitten an einer Reporterin, die brisante Informationen will, sind relevant.
Hmm, let's see. World-class tits on a reporter interviewing a man with privileged information are relevant.
Thor lässt sich entschuldigen, dass er nicht persönlich hier sein kann. Aber er und Heimdall sind in einer benachbarten Galaxie. und kümmern sich dort um eine sehr brisante Angelegenheit.
Thor sends his apologies for not attending personally, but he and Heimdall are in the neighboring galaxy dealing with a most sensitive matter.
Sie haben zuverlässige, brisante Informationen.
You've got solid gold intel.
Für mich ist das Brisante, dass die Fragen nicht mal gestellt wurden.
But I wonder how these questions weren't asked.
Es war eine brisante Sinfonie von einer Offenheit, dass sie beinahe für immer verboten wurde.
Here was a volatile symphony of such candor that it was nearly silenced forever.
Frau Doktor, es ist klar, dass das sowohl eine emotionale als auch brisante Situation ist.
What's clear, doctor, is this is emotional and volatile.

News and current affairs

Abgesehen vom Iran bedarf die brisante Lage im gesamten Nahen Osten dringend einer Lösung.
Beyond Iran, the volatile situation throughout the Middle East urgently demands solutions.

Are you looking for...?