English | German | Russian | Czech

Background German

Translation Background translation

How do I translate Background from German into English?

Background German » English

background music

Synonyms Background synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Background?

Background German » German

Hintergrund Background-Musik

background English

Translation Background in German

How do you say Background in German?

Examples Background in German examples

How do I translate Background into German?

Simple sentences

That shows his theoretical background.
Das zeigt seinen theoretischen Hintergrund.
Paint the trees against the background of the blue sky.
Male die Bäume gegen den Hintergrund des blauen Himmels.
His humble background parallels that of his predecessor.
Sein einfacher Werdegang ähnelt dem seines Vorgängers.
She is shy and always remains in the background.
Sie ist schüchtern und hält sich immer im Hintergrund.
His poor educational background was not a bar to his advancement.
Sein niedriger Bildungsstand war seinem beruflichen Fortkommen nicht hinderlich.
Music that doesn't transmit feelings, images, thoughts, or memories is just background noise.
Musik, die weder Gefühle, Bilder, Gedanken noch Erinnerungen übermittelt, ist nur Hintergrundgeräusch.
Tom had his picture taken with Mt. Fuji in the background.
Tom ließ sich mit dem Fuji im Hintergrund fotografieren.
The portrait had a dark background.
Das Portrait hatte einen dunklen Hintergrund.
The default color of the desktop's background is blue.
Die Arbeitsplatzhintergrund ist standardmäßig blau.
The default color of the desktop's background is blue.
Die voreingestellte Farbe des Arbeitsplatzhintergrundes ist blau.
Tom came from a poor background, but he later became quite rich.
Tom kam aus armen Verhältnissen, aber er wurde später sehr reich.
Tom was from a humble background, but he became one of the richest men in the country.
Tom war von bescheidener Herkunft, wurde jedoch einer der reichsten Männer des Landes.
The Cosmic Background Explorer (COBE)'s mission was to study the microwave sky in order to detect radiation emitted by the Big Bang.
Die Mission des Satelliten zur Erforschung des kosmischen Hintergrundes (amerik. Cosmic Background Explorer, COBE) bestand darin, den Mikrowellenhimmel nach Strahlung abzusuchen, die vom Urknall ausgesandt worden war.
I like to read with background music.
Ich lese gern bei Hintergrundmusik.

Movie subtitles

You marry someone with the same religion and background.
Du heiratest jemanden aus deinem Milieu!
But poor commander gordon will be left right into the background.
Und der arme Commander Gordon verschwindet wieder in den Hintergrund.
Tell me, Dr. Hackenbush just what was your medical background?
Sagen Sie, Dr. Hackenbush, welche medizinische Ausbildung genossen Sie?
What is the young man's background?
Aus welchen Verhältnissen stammt er?
But we must know more about Mr. Chase's background.
Wir müssen mehr über Herrn Chases Verhältnisse wissen.
The name of Zachary Fiske must remain in the background at any cost.
Der Name Fiske muss unbedingt verschwiegen werden.
America is more and more conscious of its background.
Amerika wird sich mehr und mehr seiner Wurzeln bewusst.
But, in Spain, the husbands of adorable ladies are merely background.
In Spanien gelten die Männer bezaubernder Damen nur als Staffage.
How does such a lovely person with your obvious background and position. come to be here?
Wie kommt eine reizende Frau Ihrer Herkunft dazu, hier zu leben?
No. I'll just stay in the background.
Nein, ich werde einfach im Hintergrund bleiben.
You're from a gentler background, and this is a hard legion.
Sie kommen aus Ruhe und Unschuld und treten einer harten Legion bei.
Well, I was thinking if we could keep Grant in the background have someone else demonstrate the invisible ray and when Father became enthusiastic we could spring it on him that Grant was the real inventor.
Nun ja, ich dachte mir. wenn Grant im Hintergrund bleiben würde. und ein Anderer den unsichtbaren Strahl vorführt. wenn Vater dann begeistert wäre. könnten wir ihm Grant als den wahren Erfinder präsentieren.
Look, Jack, they hired me to hoof in the background and that's all they're gonna get.
Ich werde hier nur als Tänzer im Hintergrund bezahlt. Sollen die sich einen anderen suchen.
I don't question that you have been subject to a recurring dream, and no doubt it has a background vaguely similar to this.
Ich glaube, ich auch. Ich bezweifle weder Ihren Traum, noch, dass sein Rahmen diesem hier ähnelt.

News and current affairs

Now those talks have resumed, but the background to the negotiations has changed dramatically.
Jetzt wurden diese Gespräche wieder aufgenommen, doch hat sich die Kulisse für die Verhandlungen dramatisch geändert.
Ariel Sharon, who comes from a military background - he grew up in a social milieu much nearer to Labor than to Jabotinsky's ideas - is a strategic hawk.
Ariel Sharon mit seinem militärischen Hintergrund - er wuchs in einem sozialen Milieu auf, das der Arbeiterpartei viel näher stand als den Ideen Jabotinskys - ist ein strategischer Falke.
Against that background, it is hard to believe that we will quickly return to the heady growth in financial assets, credit, and risk we saw from the 1970's to 2007.
Vor diesem Hintergrund fällt es schwer zu glauben, dass wir bei Finanzanlagen, Krediten und Risiken schnell wieder zu dem berauschenden Wachstum zurückkehren werden, das wir von den 70er Jahren bis 2007 erlebt haben.
Their president had become background noise.
Ihr Präsident war zum Hintergrundgeräusch geworden.
Against this background, Obama should heed the doctrine proposed in 1991 by General Colin Powell.
Vor diesem Hintergrund sollte sich Obama die 1991 von General Colin Powell vorgeschlagene Doktrin zu Herzen nehmen.
The key to success is the background against which the process plays out.
Der Schlüssel zum Erfolg ist der Hintergrund vor dem sich der Prozess abspielt.
For example, Colorado and many other states have sought to require more stringent background checks, aimed at preventing those with criminal records or obvious mental-health problems from arming themselves.
Beispielsweise haben Colorado und viele andere Staaten versucht, strengere Überprüfungen der Person vorzuschreiben, die darauf abzielen, Vorbestrafte oder Menschen mit offensichtlichen psychiatrischen Problemen davon abzuhalten, sich zu bewaffnen.
Against this geopolitical background, Asia's power dynamics are likely to remain fluid, with new or shifting alliances and strengthened military capabilities continuing to challenge the prevailing order.
Vor diesem geopolitischen Hintergrund dürfte Asiens Machtdynamik weiter im Fluss bleiben: Neue oder wechselnde Bündnisse und wachsende militärische Kapazitäten werden die bestehende Ordnung weiter in Frage stellen.
Such an approach might make tactical diplomatic sense, as long as there is no background clatter.
Ein derartiger Ansatz ergibt vielleicht taktisch-diplomatisch Sinn, solange es keine Hintergrundgeräusche gibt.
India, with which Pakistan shares a similar background, went through 40 years of dysfunctional democracy with a one-party system.
Indien, das über einen ähnlichen Hintergrund wie Pakistan verfügt, erlebte 40 Jahre einer funktionsuntüchtigen Demokratie mit einem Einparteiensystem.
Unlike immigration from non-European countries, East European immigrants share a similar cultural background and will assimilate easily.
Im Gegensatz zu den Einwanderern aus nicht-europäischen Ländern, haben die Einwanderer aus Osteuropa nämlich einen ähnlichen kulturellen Hintergrund und werden sich auch mit der Anpassung nicht schwer tun.
One thing is certain: at all but extremely low doses - perhaps only slightly higher than background levels - radiation causes cancer.
Eines ist sicher: Strahlung verursacht Krebs - außer in extrem niedrigen Dosen, die möglicherweise nur geringfügig über der Hintergrundstrahlung liegen.
Meanwhile, few economists or policymakers had the background needed to tackle the complex tasks ahead.
Wenige Ökonomen oder politische Entscheidungsträger brachten die notwendigen Voraussetzungen mit, um die vor ihnen liegenden komplexen Aufgaben anzugehen.
Against this background, a rapid and comprehensive transformation is clearly not feasible.
Vor diesem Hintergrund ist ein rascher, umfassender Wandel eindeutig nicht möglich.

Are you looking for...?