English | German | Russian | Czech

ausufern German

Meaning ausufern meaning

What does ausufern mean in German?

ausufern

overflow intransitiv, in Bezug auf Gewässer: über den Gewässerrand fließen, über die Ufer treten intransitiv, übertragen: über ein vernünftiges Maß hinausgehen, außer Kontrolle geraten

Synonyms ausufern synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as ausufern?

Examples ausufern examples

How do I use ausufern in a sentence?

Movie subtitles

Stell ihn zufrieden, aber die Kosten sollen nicht ausufern.
Make sure he's happy, but don't let the shit spiral out of control.
Du weißt schon, wenn die Dinge etwas ausufern.
You know, those times when things go just a little too far.
Wenn die Pflege nicht ausufern soll. haben Sie dir schon erklärt, was E.N.D. bedeutet?
If we don't escalate care. have they taught you what A.N.D. means yet?
Das wird ausufern. - Von mir aus.
It's kicking off!
Ich wusste nicht, wie sehr das ausufern würde.
But only to get you in trouble.
Können Sie eingreifen, wenn es ausufern sollte? Ja.
Can you run interference in case things take a turn?
Muss dein Mitgefühl so ausufern?
Are there no shallows in the lake of your compassion?
Schlimm genug, dass wir gerufen worden sind, um die Sache nicht ausufern zu lassen.
It was bad enough that we were called in to settle things down.
Ich würde gern einschreiten, bevor die Dinge derart ausufern.
I'd like to get there before things ever got that bad.
Dabei ruhig bleiben und ihn nicht ausufern lassen.
Keep it quiet and keep it confined.
Sie haben beide recht, aber die Situation mit El Chapo darf nicht ausufern.
You're both right. Control that Chapo.

News and current affairs

Dennoch sollte diese Freude nicht in Selbstgefälligkeit ausufern.
But celebrations should never become an excuse for complacency.
Abschließend könnte eine straffere Regulierung der Finanzmärkte möglicherweise einige der Flüsse an Spekulationsgeldern dämmen, die die Aufschwünge und Pleiten ausufern lassen.
Finally, tightened financial market regulation could perhaps slow some of the hot-money flows that exaggerate the booms and busts.
Aber wenn wir diese Kosten berechnen, müssen wir uns daran erinnern, dass ein Ausufern der Klimawandels mit Abstand am teuersten wäre.
But as we tally these costs, we need to keep in mind that runaway climate change would impose the greatest costs of all.
Noch ist es nicht zu spät ein Ausufern des Boom-Bust-Zyklus zu verhindern.
It is not too late to prevent the boom-bust process from getting out of hand.
Aber diese Entwicklung könnte auch einsetzen, wenn man Defizite ausufern lässt oder sie noch mit zusätzlichen Konjunkturprogrammen zur Arbeitsplatzbeschaffung belastet, weil die Bondwächter dann vielleicht die Kreditkosten in die Höhe treiben.
But recession could also result if deficits are allowed to fester, or are increased with additional stimulus to boost jobs and growth, because bond-market vigilantes might push borrowing costs higher.

Are you looking for...?