English | German | Russian | Czech

angetreten German

Translation angetreten translation

How do I translate angetreten from German into English?

angetreten German » English

reported

Synonyms angetreten synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as angetreten?

angetreten German » German

referiert berichtete berichtet

Examples angetreten examples

How do I use angetreten in a sentence?

Simple sentences

Er hat das Erbe seines Onkels angetreten.
He succeeded to his uncle's fortune.
Wir Lebenden sind alle Tote, die ihr Amt noch nicht angetreten haben.
We living are all dead who haven't assumed their office yet.
Ich habe diese Stelle vor vier Jahren angetreten.
I started doing this job four years ago.
Tom hat seine Stellung hier am 20. Oktober 2013 angetreten.
Tom started working here on October 20, 2013.

Movie subtitles

He, du, angetreten!
Hey, you. Fall in.
Angetreten!
Come on. Fall in.
Ich wollte, ich hätte diese Reise nie angetreten.
I wish i'd never come on the trip.
Mannschaft, angetreten!
Company, attend!
Angetreten!
Fall in!
Melde, Zug angetreten.
Ready front!
Sir, Zug angetreten.
Sir, the platoon is formed. Left face!
Mannschaft zum Strafvollzug angetreten!
Hands lay aft to witness punishment!
Freiwache angetreten!
Man the side!
In Linie angetreten!
Line up!
Hier drüben angetreten!
Form up here! Fall in!
Alles angetreten? Ja.
Are they getting up yet?
Alles angetreten bis auf einen Mann, der unten besoffen liegt.
Yeah, they're startin' to stumble around down there, the poor, punch-drunk.
Wache angetreten.
Good day, sir.

News and current affairs

Er gleicht eher einer Rolltreppe: Sobald wir die Fahrt angetreten haben, gelangen wir an Orte, von denen wir nie erwartet hätten, dass wir sie erreichen würden.
It is more like an escalator: once we get on it, we are liable to be taken to places that we never expected to reach.
Ein Großteil des Terrorismus in Afrika richtete sich in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts gegen die Kolonialmächte und die Regime europäischer Minderheiten, die ihr Erbe angetreten hatten.
Much of the terrorism in Africa in the second half of the 20 th century targeted the colonial powers and the European minority regimes that were their legacy.
Die Renditen auf zehnjährige britische Staatsanleihen hatten historische Tiefstände erreicht, lange bevor Cameron sein Amt angetreten hat.
Ten-year yields on British government bonds were at historic lows long before Cameron took office.
Der neue Premierminister Thailands hat sein Amt trotz einiger Skandale angetreten, und die Politik Malaysias scheint zum gegenwärtigen Zeitpunkt instabiler denn je im Laufe der vergangenen zwanzig Jahre.
Thailand's new prime minister assumed office surrounded by scandal, Malaysia's politics seem more unsettled than at any time in twenty years.
Die Mönche haben den Rückzug angetreten, und Yangon (Rangoon), Myanmars bedeutendste Großstadt und vormalige Hauptstadt, ist zu einer gespenstischen Normalität zurückgekehrt.
The monks have retreated, and an eerie normalcy has returned to Yangon (Rangoon), Myanmar's principal city and former capital.
Doch waren viele Japaner sprachlos, als sie erfuhren, dass ihr Finanzminister erst anfing, sich mit den Grundprinzipien der Wirtschaftslehre auseinanderzusetzen, nachdem er sein Amt angetreten hatte.
But many Japanese were dumbfounded to learn that their finance minister began to grapple with the basic principles of economics only after assuming office.
Viele Dschihadisten haben sich seitdem politisch weiterentwickelt und ihr Weltbild reformiert. Sie sind von bewaffneten zu unbewaffneten Aktionen übergegangen, haben politische Parteien gegründet und sind bei Wahlen angetreten.
Many subsequently matured politically, revised their worldview, and shifted from armed to unarmed activism, forming political parties and contesting elections.
Als Blatter 1998 sein Amt angetreten hat, waren andere Zeiten.
Times were very different in 1998, when Blatter took up his role.
Es ist seltsam, dass Obama, obwohl er unter dem Motto des Wandels angetreten war, nie den Ansatz verfolgt hat, echte Aktionspläne für Veränderungen vorzulegen.
Strangely, despite being a candidate of change, Obama has not taken the approach of presenting real plans of action for change.
Als Präsident Bush sein Amt angetreten hat, erkannte er, dass ein fiskalischer Anreiz von Nöten war, aber anstatt sich für einen echten Anreiz einzusetzen, gab es regressive Steueränderungen, die unter dem Namen fiskalischer Anreiz liefen.
President Bush recognized that a fiscal stimulus was needed when he arrived in office, but rather than pushing for genuine stimulus, it pushed for regressive tax changes under the name of a fiscal stimulus.
Aber ungeachtet dessen, worauf man sich auch einigt, als langjähriger Repräsentant der UNO bin ich mir bewusst, wie viel die Vereinten Nationen in den letzten 27 Jahren bewegt haben, seit ich mein Amt dort angetreten habe.
But whatever they manage to agree upon, as a long-time UN official I am conscious of how much the UN has already changed since I joined 27 years ago.
Seit Inkrafttreten dieser Vereinbarung hat Shell den Weg zur Bank immer frohgelaunt angetreten.
Shell has been laughing all the way to the bank ever since.
Chinas neue Regierung hat ihre Arbeit zu einer Zeit nie dagewesener öffentlicher Sorge über Korruption und die unzulässige Bereicherung öffentlicher Funktionsträger angetreten.
China's new government comes to power amid unprecedented levels of public concern about corruption and inappropriate enrichment of public officials.
Die menschlichen und materiellen Kräfte, die gegen Tibet angetreten sind, sind überwältigend.
The human and material forces arrayed against Tibet are overwhelming.

Are you looking for...?