English | German | Russian | Czech

acceptance English

Translation acceptance in German

How do you say acceptance in German?

Examples acceptance in German examples

How do I translate acceptance into German?

Simple sentences

The theory will find general acceptance.
Diese Theorie wird allgemein anerkannt werden.
His acceptance of the present was regarded as bribery.
Seine Annahme des Geschenks wurde als Bestechung betrachtet.
His acceptance of the present was regarded as bribery.
Dass er das Geschenk annahm, wurde als Bestechung ausgelegt.
Culture shock tends to move through four different stages: wonder (or the honeymoon period), frustration, depression and acceptance.
Ein Kulturschock erfolgt typischerweise in vier verschiedenen Stufen: Verwunderung - auch Flitterwochenphase genannt -, Verdruss, Niedergeschlagenheit und Hinnahme.
Therefore the acceptance is quite different.
Daher ist die Akzeptanz recht unterschiedlich.
By the close of the 18th century, bathing was gaining acceptance among the wealthy as a new form of personal care.
Ende des 18. Jahrhunderts hatte das Baden die Akzeptanz der Wohlhabenden gefunden und galt als neue Form der Körperpflege.

Movie subtitles

Do you know what it cost me, the acceptance of this plan?
Wissen Sie, was mich die Akzeptanz des Plans gekostet hat?
My fears melted away and in their place came acceptance.
Ich verlor meine Ängste, und begann, mein Schicksal zu akzeptieren.
The acceptance of responsibility. is what makes senior officers out of juniors.
Sie bekommen einen höheren Dienstgrad nur, wenn sie Verantwortung ergreifen.
The convention reconvenes at nine for the acceptance speeches.
Die Kundgebung mit den Reden der nominierten Politiker ist um neun.
I want the nominee to be dead about two minutes after he begins his acceptance speech, depending on his reading time under pressure.
Um Zeit zu sparen, führst du wenige Minuten nach Beginn von Arthurs Rede deinen Auftrag durch. Wir haben ein Stichwort festgelegt.
I warn you, child, the more you fight against acceptance, the more-- 2000 pounds. 2000 pounds, Anna!
Je mehr Sie dagegen ankämpfen, desto. 2.000 Pfund. 2.000 Pfund, Anna.
That I wish you only God's acceptance.
Dass ich lhnen nur wünsche, dass Gott Sie annimmt.
In regards to promotion, physical examination acceptance of appointment, and so forth.
Vorbehaltlich einer medizinischen Untersuchung, der Annahme der Beförderung und so weiter.
Please signal your acceptance of our terms by arranging for Big Ben to strike seven times at 6:00 p.m. tomorrow.
Signalisieren Sie die Annahme unserer Bedingungen, indem Sie Big Ben morgen um 18 Uhr sieben Mal schlagen lassen.
Acceptance speech?
Soll ich da was sagen?
This isn't good for our community, and reflects an acceptance of things as they are.
Das ist nicht gut für unsere Gemeinde und zeigt, dass wir die Dinge einfach so akzeptieren, wie sie sind.
The humane treatment. The total acceptance by the prisoners of the New Order.
Die menschliche Behandlung, die totale Akzeptanz der neuen Ordnung durch die Gefangenen.
Well, I know that you're a genius, and you know that you're a genius, but the real test of acceptance of your work is, will it sell?
Bitte. Also, ich weiß, Sie sind ein Genie, und Sie wissen, Sie sind ein Genie, aber die Frage ist, verkauft sich Ihre Kunst auch?
A few crumbs from the table and Charles and his crowd will press for acceptance, loudly.
Es reichen ein paar Krümel und Charles und seine Bande werden laut auf Annahme pochen.

News and current affairs

Today's explosion of conspiracy theories has been stoked by the same conditions that drove their acceptance in the past: rapid social change and profound economic uncertainty.
Die heutige explosive Zunahme an Verschwörungstheorien wird durch dieselben Umstände angeheizt, die deren Akzeptanz in der Vergangenheit steuerten: rapider gesellschaftlicher Wandel und tief greifende wirtschaftliche Unsicherheit.
Given Arafat's stature and control over the movement, he could have downsized the Palestinians' goals to acceptance of a state in only part of historic Palestine.
Angesichts der Position Arafats und der Kontrolle, die er über die Bewegung ausübt, hätte er die palästinensischen Ziele herunterschrauben und einen palästinensischen Staat nur in Teilen des historischen Palästinas akzeptieren können.
The acceptance of violence without limit will be the most devastating feature of Arafat's legacy.
Die Billigung grenzenloser Gewalt wird einer der katastrophalsten Aspekte in Arafats Vermächtnis sein.
Indeed, after Thomas Sargent won the Nobel Prize in Economics last year, he cited it as a precedent in his acceptance speech.
Als Thomas Sargent vergangenes Jahr mit dem Wirtschaftsnobelpreis ausgezeichnet wurde, führte er dieses Vorgehen in seiner Dankesrede als Präzedenzfall an.
Later, the crimes of the Nazis played an essential part in winning widespread acceptance of the concept of universal jurisdiction.
Später hatten die Verbrechen der Nazis wesentlichen Anteil daran, dass das Konzept der universellen Gerichtsbarkeit weithin Akzeptanz erlangte.
The evidence against him was obviously inconclusive; and the court's acceptance of it was manifestly craven.
Die Beweise gegen ihn reichten nicht aus, und ihre Akzeptanz durch das Gericht war von Angst bestimmt.
But what happens if this brings either no Iranian commitment to refrain from weaponizing nuclear power, or no acceptance of tough monitoring of such a pledge?
Aber was passiert, wenn dies weder zu einer Zusage des Iran, auf waffenfähiges Uran zu verzichten, noch zu strikter Überwachung einer derartigen Zusage führt?
In Western Europe and the US, for example, the cultural acceptance of social and economic equality between men and women has involved a long process of political struggle and evolving social norms.
In Westeuropa und den USA beispielsweise bedurfte es eines langen politischen Kampfes und geänderter sozialer Normen, um die gesellschaftliche Akzeptanz der sozialen und wirtschaftlichen Gleichstellung von Mann und Frau zu erreichen.
This is the reason Secretary of State Condoleezza Rice was cautious in her reaction to the Saudis' ambiguous acceptance of their invitation to attend the conference.
Dies ist der Grund, warum US-Außenministerin Condoleezza Rice so zurückhaltend auf die unklare Annahme ihrer Einladung zur Konferenzteilnahme durch die Saudis reagiert hat.
Indeed, America's acceptance of Islamist parties in the region, from Ennahda in Tunisia to the Muslim Brotherhood in Egypt, suggests that skepticism of Islamist groups may be losing ground.
Tatsächlich scheint die Tatsache, dass die USA islamistische Parteien in der Region akzeptiert haben, von Ennahda in Tunesien bis zur Muslimbruderschaft in Ägypten, nahezulegen, dass die Skepsis gegenüber islamistischen Gruppen schwindet.
This document was intended to serve as an implicit acceptance of Israel's right to exist.
Mit diesem Dokument sollte das Existenzrecht Israels implizit anerkannt werden.
The idea that we can only know what we can make gained wide acceptance.
Die Idee, dass wir nur wissen, was wir herstellen können, war allgemein anerkannt.
Chinese Prime Minister Wen Jiabao, present at the summit to sign new multi-million-dollar aid agreements with Cambodia, smiled and nodded in agreement at this apparent acceptance of Chinese wishes.
Der chinesische Premierminister Wen Jiabao, der am Gipfel teilnahm, um ein neues millionenschweres Hilfsabkommen mit Kambodscha zu unterschreiben, lächelte zu diesem offensichtlichen Nachgeben gegenüber den chinesischen Wünschen und nickte zustimmend.
Like Iran, however, Kim wants to have his cake and eat it: eventual acceptance as a nuclear power and all the economic enticements from the US, Europe, Russia, and China to de-nuclearize.
Doch wie der Iran möchte Kim alles auf einmal: die letztliche Anerkennung als Atommacht und all die ihm von den USA, Europa, Russland und China angebotenen wirtschaftlichen Verlockungen, damit er die Atomkraft aufgibt.

Are you looking for...?