English | German | Russian | Czech

abknallen German

Meaning abknallen meaning

What does abknallen mean in German?

abknallen

salopp durch Schüsse aus einer Schusswaffe töten umgangssprachlich, selten (eine Schusswaffe) betätigen und so einen Schuss abgeben/eine Explosion erzeugen Die Garde legte die Gewehre an und knallte sie gen Himmel ab.

Translation abknallen translation

How do I translate abknallen from German into English?

abknallen German » English

waste smoke slay shoot dead shoot murder kill eliminate bump off

Synonyms abknallen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as abknallen?

Examples abknallen examples

How do I use abknallen in a sentence?

Movie subtitles

Von oben heran, und ihn abknallen, aber ohne sie zu treffen.
If he should put Ann down and they fly close to pick him without her.
Abknallen werde ich ihn, ihn und Zabel, durchlöchern.
Zabel too. I'll shoot them both.
Ich sollte ihn gleich hier einfach abknallen.
What I ought to do is put a bullet through his head.
Lieber lass ich mich von ihnen abknallen.
I'd rather get shot a dozen times. This is crazy.
Ich hätte ihn abknallen sollen. - Komm mal her.
I should have blasted his head off with that shotgun.
Sollen wir sie abknallen?
How about pouring it into them?
Bleib hier und lass dich abknallen.
Stay here and shoot it out.
Wir müssen legal bleiben. Wir können nicht tun, was wir tun müssten. Nämlich alle Volksfeinde an die Wand stellen und abknallen!
You must stay within the law and we will at the cost of nailing all enemies of the people to a wall!
Er hätte dich abknallen können, wenn er das gewollt hätte.
Don't be a fool. He could have knocked you out of the saddle if he wanted.
Ich könnte ihn jetzt abknallen. Wieso warten?
I could knock him off right now.
Ich sollte dich abknallen, aber ich will dich hängen sehen.
I ought to kill you, but I'd rather see you hang. - Now, Kate!
Wir können sie nacheinander abknallen.
We'll pick them off like ducks.
Sie müssen mich abknallen.
You'll have to kill me first!
Hör auf, ihn zu reizen, damit du ihn abknallen kannst.
Banks, stop trying to stir him up so you can shoot him.

Are you looking for...?