English | German | Russian | Czech

Verzierung German

Meaning Verzierung meaning

What does Verzierung mean in German?

Verzierung

ornament, ornamentation für die Funktion eines Gegenstandes nicht nötiger Schmuck Der Künstler beeindruckte das Publikum durch eine Statue von Zeus mit zahlreichen Verzierungen. das Verzieren Die Verzierung der Kirche schritt planmäßig voran.

Translation Verzierung translation

How do I translate Verzierung from German into English?

Synonyms Verzierung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Verzierung?

Examples Verzierung examples

How do I use Verzierung in a sentence?

Simple sentences

Das ist nur eine Verzierung.
It is merely an ornament.

Movie subtitles

Sie ist also bloß zur Verzierung da.
A stairway to nowhere. That's elegant.
Die Kirche ist schon fertig geschmückt, und dies ist zur Verzierung Ihres Hauses.
It's something special, I've saved you the best flowers.
Es könnte demjenigen abgefallen sein, der. - Ja, und es blieb an der Verzierung hängen.
Maybe whoever ripped up the dress, dropped it.
Ist die Pistole nur Verzierung?
Is that gun just for show?
Nicht die lächerliche Verzierung störte mich, sondern die Tatsache, dass die Hose nie trocknete.
Not only were those fruity ornaments absurd, but the trunks never dried.
Die häufigste Art von Verzierung ist die Ummantelung, die man um Türen und Fenster und auch Fußleisten herum anbringt - danke, Tim - die ja natürlich.
So, uh. The most common decorative molding are the casings. which go around the doors and windows.
Die. Verzierung der Oberfläche.
The. surface ornamentation.
Die Verzierung aus Zinn und Ebenholz mit Granatsteinen stammt eindeutig aus dem Europa des 1 8. Jahrhunderts.
The design of inlaid garnets with pewter and ebony is distinctly 18th-century European.
Nette Verzierung.
Nice embellishment.
Mit Verzierung aus Buttercreme oder aus Schlagsahne?
Would you like butter cream or whipped cream frosting on that?
Das ist reichlich Verzierung.
That's a lot of frosting.
Wenn ihr Milchkännchen in Kuhform mögt, auf Katzen-Pfeffer- und -Salzstreuer steht, und auf bescheuerte Blümchen aus Puderzucker als Verzierung auf dem Teller, dann habt ihr bei mir ohnehin nichts verloren!
If you need ceramic cow creamers and kitty-cat salt and pepper shakers. and stupid little flowers drawn in powdered sugar on your plates. then that's where you belong anyway!
Unter der Verzierung?
Under the design?
Hast du daher die Verzierung auf deiner Schulter?
That where you got the art on your shoulder?

Are you looking for...?