English | German | Russian | Czech

Spatz German

Meaning Spatz meaning

What does Spatz mean in German?

Spatz

sparrow Ornithologie: der Sperling (Passer), ein körnerfressender Singvogel, speziell der Haussperling (P. domesticus) “Ich bin ein armer Schreiber nur, / Hab weder Haus noch Acker, / Doch freut mich jede Kreatur, / Sogar der Spatz, der Racker. Früher traten die Spatzen in großen Schwärmen auf. Kosewort für einen geliebten Menschen Komm auf meinen Schoß, mein Spatz! Plural: von einem Brett geschabte Nudeln Ein beliebtes schwäbisches Gericht heißt Kartoffelschnitz und Spatzen.

Translation Spatz translation

How do I translate Spatz from German into English?

Synonyms Spatz synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Spatz?

Examples Spatz examples

How do I use Spatz in a sentence?

Simple sentences

Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach.
A bird in the hand is worth two in the bush.
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
A bird in the hand is worth two in the bush.
Besser einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
A bird in the hand is worth two in the bush.
Lieber einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
A bird in the hand is worth two in the bush.
Tom isst wie ein Spatz.
Tom eats like a bird.
Hallo, Spatz!
Hello honey.
Der Vogel da ist vermutlich ein Spatz.
That bird is probably a sparrow.

Movie subtitles

Wiedersehen, Spatz.
Bye, sweetie.
Wir nehmen, was im Safe ist, der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
We'll have to take what's here. A bird in hand is worth two in jail.
Na, Spatz, hast du was?
So, Sweetie, anything wrong?
Um Gotten willen, Spatz!
My goodness, Sweetie!
Aber Spatz, Bremen liegt da und Hannover da!
But Sweetie, Bremen is here, and Hanover there!
Tag, Spatz!
Hello, Sweetie!
Komm, Spatz, setz dich nach hinten.
Come, Sweetie. Sit in the back.
Na, Spatz? Wollen wir Räuber und Prinzessin spielen?
Hey, Sweetie, shall we play robbers and princesses?
Lass doch den dummen Kamm, Spatz.
Forget the silly comb, Sweetie.
Doch, Spatz, wir wissen schon.
Sure, Sweetie, we do know.
Du Spatz.
Where are you going?
Ein Spatz in einem Baumwipfel.
A sparrow in a treetop.
Gute Nacht, Spatz.
Goodnight, sparrow.
Ich schieß wenigstens einen Spatz.
I gotta catch one pheasant at least.

News and current affairs

Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. In diesem deutschen Sprichwort steckt sehr viel Klugheit.
There's wisdom, which Iran's leaders should heed, in the old adage that a bird in the hand is worth two in the bush.

Are you looking for...?