English | German | Russian | Czech

Küken German

Meaning Küken meaning

What does Küken mean in German?

Küken

chick frisch geschlüpfter Vogel speziell: ein frisch geschlüpftes Huhn Dort legen unsere Hühner Eier und brüten ihre Küken aus. ein Teil einer Absperr-Vorrichtung in der Chemie

Translation Küken translation

How do I translate Küken from German into English?

Synonyms Küken synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Küken?

Examples Küken examples

How do I use Küken in a sentence?

Simple sentences

Wie geht es dir und deiner Frau, jetzt, wo die Küken alle das Nest verlassen haben?
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
Man sollte nicht die Küken zählen, bevor sie geschlüpft sind.
Don't count your chickens before they hatch.
Die Henne hat acht Küken.
The hen has eight chicks.
Wenn eine Henne zehn Küken hat, wie viele Hennen hat dann ein Küken?
If a hen has ten chicks, how many hens does a chick have?
Wenn eine Henne zehn Küken hat, wie viele Hennen hat dann ein Küken?
If a hen has ten chicks, how many hens does a chick have?
Das Küken piept.
The chick peeps.
Dieses Küken ist erst neulich geschlüpft.
This chick has only recently hatched.
Tom setzte die Küken in eine Pappschachtel.
Tom put the chicks in a cardboard box.

Movie subtitles

Wir aßen all deine Küken.
We's ate all your little chicks.
Der Brutapparat ist kaputt, wir verlieren viele Küken.
The incubator's gone bad and we're likely to lose a lot of our chicks.
Ich sagte ihr, dass sie ein Küken ist.
I told her she's a fledgling.
Schau mal Jeb. ich habe ein schwarzes Küken.
Look, Jeb! A little black chick.
Du tust immer so, als ob ich ein Küken von zehn Jahren wäre.
You sit around watching me like I was a 10-year-old kid.
Magst du Küken?
Do you like chickens?
Hast du die Küken?
Have you got the chickens?
Ich hab das Gefühl, mir sitzt ein Küken im Kopf und pickt gegen meinen Schädel.
My head feels as if a chicken were hatching in it.
Wo ist das Küken mit meinem Preis?
Where's the chick who has my gold?
Du klingst wie eine Glucke, die auf ein Küken aufpasst.
You sound just like a mother hen looking after a little chick.
Auf Küken muss man ganz schön aufpassen.
Well, little chick needs plenty of looking after.
Sie meint immer, sie sei die Glucke und ich ihr Küken.
Because of me. She's always felt that she's mother hen and I'm her little chick.
Ha, sieh dir unser Küken an.
Get a load of Pulver.
Ein paar merkwürdige Küken haben wir da großgezogen.
It seems we've hatched an odd pair of fledglings.

News and current affairs

Aber die Bush Regierung hat diese Küken nicht nur verbucht, sie hatte sie auch schon im Voraus verkauft.
The Bush Administration not only counted its chickens, it sold them forward!

Are you looking for...?