English | German | Russian | Czech

Schwalbe German

Meaning Schwalbe meaning

What does Schwalbe mean in German?

Schwalbe

swallow, martin ein fluggewandter Singvogel der Familie Hirundinidae Die Schwalben fliegen heute tief. volkstümlich: eine Figur beim Turnen und Ballett Fußball, Mannschaftssportart ein vorgetäuschter gegnerischer Regelverstoß oder ein vorgetäuschtes gegnerisches Foul (im Fußball vornehmlich im Strafraum begangen) Er hat mal wieder 'ne Schwalbe gemacht. Der Schiedsrichter ist auf die Schwalbe von Ronaldo hereingefallen. regional eine Hilfsvorrichtung zum Aufstellen von Maibäumen: zwei lange Stöcke, an einem Ende mit einem Stück Seil lose miteinander verbunden ein Motorroller aus der Zeit der DDR-Produktionen

Translation Schwalbe translation

How do I translate Schwalbe from German into English?

Synonyms Schwalbe synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Schwalbe?

Examples Schwalbe examples

How do I use Schwalbe in a sentence?

Simple sentences

Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
One swallow does not make a summer.
Eine Schwalbe fliegt sehr schnell.
A swallow flies very swiftly.
Der Junge kann keine Schwalbe von einem Sperling unterscheiden.
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling.
One swallow does not make a spring.
Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling.
One swallow doesn't make a spring.
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
It takes more than one swallow to make a summer.
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
One swallow doesn't make a spring.

Movie subtitles

Ausgebüxt wie eine Schwalbe seinen alten Vormund im Stich lassen. ganz alleine und in Sorge.
You fly off like a swallow. You desert your old guardian. You leave him all alone, worried sick.
Vielleicht dieselbe Schwalbe, die wir in Paris sahen.
Maybe it's the same swallow we saw in Paris.
Eine Schwalbe macht noch lange keinen Sommer.
Ah, ah, ah. One swallow does not a summer make.
Oh, dieser Sommergast, die Schwalbe, die an Tempeln nistet, zeigt durch ihren fleißigen Bau, dass Himmelsatem hier lieblich haucht.
This guest of summer, the temple-haunting martlet, does approve, by his loved mansionry, that the heaven's breath smells wooingly here.
Wenn wir guten Wind haben und alle Segel setzen. bringe ich Sie nach Hause, bevor die 1. Schwalbe heimgekehrt ist.
With fair winds and all the canvas we can carry I think I can promise you that we'll have you home before the first robin.
Du wirst als Bordstein-Schwalbe enden.
You'll end up a pavement princess.
Eine Schwalbe.
A swallow.
Natürlich ist es tragisch, dass Edgar verstorben ist. aber eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
Of course, it is tragic that Edgar died but one swallow doesn't make a summer.
Also, das war keine Schwalbe aus Capostrano.
Well, it was no swallow from Capistrano.
Der Heilige Colt ist wie eine Schwalbe.
The Holy Colt is like a swallow.
Nein, er ist als Schwalbe davongeflogen.
No, he turned into a swallow and flew away.
Die Schwalbe zieht mit der Sonne südwärts, die Mehlschwalbe, der Kiebitz. mögen im Winter wärmere Gefilde suchen und doch sind sie uns nicht unbekannt.
The swallow may fly south with the sun, or the house martin or the plover may seek warmer climes in winter, yet these are not strangers to our land.
Eine afrikanische Schwalbe vielleicht.
An African swallow, maybe.
Natürlich ist die Schwalbe bei diesem Flug unbeladen.
That's an unladen swallow's flight, obviously.

Are you looking for...?