English | German | Russian | Czech

Richter German

Meaning Richter meaning

What does Richter mean in German?

Richter

judge Recht männliche Person der die Rechtsprechung ausübt oder bei Gericht Recht spricht; Anwendung von Rechtsgrundsätzen mit verbindliche Entscheidungen oder Urteilen Und will endlich ein Richter oder ein andrer Beamte von den Wenigen, welchen das Recht und das gemeine Wohl lieber ist, als ihr Bauch und der Mammon, ein Volksrat und kein Volksschinder sein, so wird er von den obersten Räten des Fürsten selber geschunden. (Nach: Georg Büchner, Der Hessische Landbote, z.n. Projekt Gutenberg) Der gute Richter zog den Prozeß im größten Maßstab auf, und vier Tage gelang es ihm, in der denkbar wirkungsvollsten Weise die Einheit von Szene und Tribunal herzustellen. (Erich Mühsam, Unpolitische Erinnerungen, Der gute Richter, z.n. Projekt Gutenberg) Buch des Alten Testaments

Richter

deutschsprachiger Familienname, Nachname Gestern waren Herr und Frau Richter bei uns. Beate Richter habe ich schon lange nicht mehr im Fernsehen gesehen. Frau Richter ist ein Genie im Verkauf. Herr Richter wollte uns kein Interview geben. Die Richters fahren heute ins Elsterland. Der Richter trägt nie die Schals, die die Richter ihm strickt. Richter kommt und geht. Richters kamen, sahen und siegten.

Translation Richter translation

How do I translate Richter from German into English?

Synonyms Richter synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Richter?

Examples Richter examples

How do I use Richter in a sentence?

Simple sentences

Du kannst jenen Richter nicht bestechen.
You cannot buy that judge.
Die Öffentlichkeit ist der beste Richter.
The public is the best judge.
Ein solcher Richter könnte sich genauso gut von seiner Arbeit verabschieden.
Such a judge may as well retire from his job.
Der mit diesem Fall betraute Richter war nicht fair.
The judge in the case was not fair.
Der für den Fall verantwortliche Richter war nicht unparteiisch.
The judge in the case was not fair.
Der Richter kam zu dem Schluss, dass der Gefangene unschuldig sei.
The judge concluded that the prisoner was innocent.
Der Richter machte aus seiner Abscheu gegenüber der Tat des Angeklagten keinen Hehl, und verurteilte ihn zu einer harten Strafe.
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.
Der Richter machte keinen Hehl aus seiner Abneigung gegen die Handlungen des Angeklagten und verurteilte ihn zur Höchststrafe.
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.
Der Richter musste unwillkürlich lachen.
The judge laughed in spite of himself.
Der Richter verurteilte ihn zu fünf Jahren Gefängnis.
The judge sentenced him to a jail term of five years.
Der Richter hat ihn zum Tode verurteilt.
The judge condemned him to death.
Der Richter ermahnte das Publikum zur Ruhe.
The judge charged the audience to be silent.
Der Vorsitzende Richter wurde von Mitleid ergriffen angesichts des Angeklagten.
The presiding judge was touched by pity for the accused.
Der Richter hat ihn zu einem Jahr Gefängnis verurteilt.
The judge sentenced him to one year's imprisonment.

Movie subtitles

Da oben sind ein paar Bullen, vielleicht ein Richter, weißt du.
You know, there's a couple of cops up there, maybe a judge.
Wenn sie sinkt danken die Richter Gott für ihre Unschuld.
If she sinks, the judges thank God for her innocence.
Die Angeklagte wird rückwärts in die Folterkammer geführt, damit sie den Richter nicht verhexen kann wenn sie eintritt.
The accused is taken backwards into the torture chamber, so as not to bewitch the judge when entering.
Und ein Scheiterhaufen nach dem anderen brannte in der Stadt bis die Richter eines Tages zur nächsten Stadt zogen.
And one pyre after another burns in the town square, until the judges will one day move on to the next town.
Der Hexenwahn wütete, wie eine spirituelle Pest wo immer diese Richter auftauchten.
The witch madness, like a spiritual plague, ravages wherever these judges go.
Die Fragen der Richter und Johannas Antworten wurden mit großer Genauigkeit aufgezeichnet.
The questions of the judges and Joan's responses were recorded exactly.
Betrachte deine Richter.
Regard your judges.
Geht, sucht die Richter!
Go find the judges!
Kommen Sie, Richter!
Come, come judge.
Besteht die Hoffnung, dass aus Mr. Micawber mal ein Richter wird oder Staatsanwalt?
Mr. Micawber would eventually be eligible for a judge, Of a chancellor? Yes!
Der blutrünstige Mörder, der Richter, die Nonne.
What's so different?
Die Mannschaft soll wissen, dass ich Kapitän, Richter und Geschworener bin.
The ship's company will remember that I am your captain, judge and your jury.
Sie werden einen Richter haben und einen gesetzlichen Verteidiger.
They'll have a legal judge and a legal defense.
Der Richter hat das Beweismaterial zugelassen.
Flash!

News and current affairs

NEW YORK - Diese Woche wird der UN-Menschenrechtsrat den Bericht über die von Richter Richard Goldstone geleitete Erkundungsmission zu den Menschenrechtsverletzungen im Gaza-Konflikt erörtern.
New York - This week the United Nations Human Rights Council will debate the report of the fact-finding mission led by Judge Richard Goldstone on human rights violations in the Gaza conflict.
Ich weiß, dass Richter Goldstone, ein engagierter und untadeliger Anwalt und Aktivist für Menschenrechte, ähnliche Bedenken hatte, als man ursprünglich an ihn herantrat.
I am aware that Judge Goldstone, a dedicated and unimpeachable human rights lawyer and advocate, shared similar concerns when he was initially approached.
Die großen Drogenhändler kommen nie vor Gericht, denn die Richter sind bestochen oder eingeschüchtert.
Major traffickers never come to trial because judges are bribed or intimidated.
In den nächsten Tagen werden die Richter am Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) in Den Haag über den beantragten Haftbefehl gegen den sudanesischen Präsidenten Omar al-Bashir aufgrund von Völkermord entscheiden.
In the coming days, judges sitting on the International Criminal Court in The Hague will decide whether to issue a warrant for the arrest of Sudanese President Omar al-Bashir for the crime of genocide.
Dreißig afrikanische Regierung haben das Statut des IStGH ratifiziert und mehrere der 18 Richter des Gerichtshofes stammen ebenso aus Afrika wie ein wesentlicher Teil des Personals.
Thirty African governments have ratified the ICC's governing statute, and several of the Court's 18 judges hail from Africa, as does a substantial portion of its staff.
Die Autonomie der Richter muss sichergestellt sein. Dazu benötigen sie allerdings einen Charakter der Art, dass die Menschen in ihre Entscheidungen Vertrauen haben können.
The autonomy of judges must be assured, which requires that their character is such that people trust their decisions.
In Staaten, in denen die Rechtsprechung von den Reichen und Mächtigen gekauft werden kann, mag das unmöglich sein, aber einzelne Richter können sich gegen die Macht erheben und tun das ja auch.
In states where justice is bought by the rich and powerful, this may impossible, but individual judges can and do stand up to power.
Auch wenn sich die Wahhabiten erneut mit Öleinnahmen bestechen ließen, sehen die machthungrigen Richter der Sekte begierig der nächsten Enthauptung, Steinigung oder Auspeitschung auf dem Marktplatz von Riad entgegen.
While the Wahhabis could yet be bribed again with oil money, the sect's power-hungry judges eagerly await the next beheading, stoning, or lashing in Riyadh's public square.
Selbstverständlich gehen der Ankläger und die Richter des IStGH selbst mit dem Strafbefehl gegen Baschir ein hohes Risiko ein.
Of course, the ICC's prosecutor and judges are themselves taking a substantial risk in the indictment of Bashir.
In einem aktuellen Fall hat ein spanischer Richter Haftbefehle gegen den chinesischen Ex-Präsidenten Jiang Zemin und den chinesischen Ex-Ministerpräsidenten Li Peng erwirkt, denen Verbrechen zur Last gelegt werden, die in Tibet begangen wurden.
In a current case, a Spanish judge is seeking arrest warrants against Jiang Zemin, the former president of China, and Li Peng, a former Chinese prime minister, for alleged crimes committed in Tibet.
Wir besitzen eine hochentwickelte nationale Menschenrechtsgesetzgebung und -praxis wie auch starke und unabhängige Richter.
We have a highly developed national human rights legislation and practice, as well as a strong and independent judiciary.
Richter werden gekauft oder eingeschüchtert, um sicherzustellen, dass die Bosse über dem Gesetz stehen.
Judges are bought or intimidated to ensure that bosses remain above the law.
Letzten Donnerstag verurteilten mich die Richter am indonesischen Zentralgericht in Jakarta zu einem Jahr Gefängnis.
Last Thursday, judges at Indonesia's Central Jakarta Court sentenced me to one year in prison.
Einer meiner Anwälte meinte, dass es ihm in seiner 35-jährigen Karriere bei Gericht noch nicht passiert ist, dass man einen Vorsitz führenden Richter während eines laufenden Verfahrens austauscht.
One of my lawyers noted that in his 35 years experience at the court, he had never seen a Head Judge replaced in an ongoing case.

Are you looking for...?