English | German | Russian | Czech

Arbiter German

Meaning Arbiter meaning

What does Arbiter mean in German?

Arbiter

arbitrator veraltet zwischen zwei Parteien vermittelnde Person

Synonyms Arbiter synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Arbiter?

Arbiter German » German

Arbitrationslogik

arbiter English

Translation Arbiter in German

How do you say Arbiter in German?

Examples Arbiter in German examples

How do I translate Arbiter into German?

Movie subtitles

Petronius, you're my arbiter of elegance. Which is it?
Petronius, du bist mein Schiedsrichter der Eleganz.
Yes, dear. The social arbiter.
Jetzt wird die Sünde abgeschafft.
They said that they were not, but the arbiter said that they would be.
Sie sagten, sie wären es nicht, aber der Schiedsrichter sagte, sie wären es.
You were first chosen as Arbiter of Succession because no Klingon could be trusted.
Sie wurden gewählt, um den Nachfolgeritus zu überwachen, weil keinem einzigen Klingonen getraut werden konnte.
I will not step outside the traditional role of the Arbiter.
Ich werde keine Handbreit von der Rolle des Überwachers abweichen.
My role as Arbiter of Succession has again brought me to the Great Hall of the Klingon High Council.
Meine Überwacherrolle führt mich in die Große Halle des Hohen Rates der Klingonen.
The Arbiter confirms that you have completed the Rite of Succession.
Der Überwacher bestätigt, dass du den Nachfolgeritus abgeschlossen hast.
The Arbiter will consider his validity.
Der Überwacher entscheidet darüber.
All of my instincts, my training my very being as a Starfleet officer are at odds with my responsibility as Arbiter of the Klingon High Council.
Meine Instinkte, meine Ausbildung, meine Verantwortung als Offizier machen es mir schwer, meine Aufgabe als Überwacher des Ritus zu erfüllen.
Nothing will be served by killing the Arbiter before his decision.
Es nützt keinem, den Überwacher vor der Entscheidung zu töten.
The Arbiter has ruled.
Der Überwacher hat entschieden.
The Enterprise has returned so that I may perform my final duty as Arbiter of Succession.
Die Enterprise kehrte zurück, sodass ich meine letzte Aufgabe als Überwacher des Ritus durchführe.
Tell Gowron, leader of the High Council of the Klingon Empire, that his Arbiter of Succession, Jean-Luc Picard, needs a favour.
Sagen Sie Gowron, dem Führer des Hohen Rates der Klingonen, dass der Überwacher des Nachfolge- ritus einen Gefallen erbittet.
Understood, Madam Arbiter.
Verstanden, Vermittlerin.

News and current affairs

Here, too, it makes sense to have the ECB in charge as a neutral arbiter with respect to these opposing interests.
Auch hier wäre es sinnvoll, in der EZB einen neutralen Schiedsrichter in Bezug auf diese gegensätzlichen Interessen zu haben.
Rather, it is intended to settle old scores and make Washington the arbiter of Arab destiny and resources, particularly oil.
Es sei viel mehr die Absicht, alte Rechnungen zu begleichen und Washington zum Richter über das arabische Schicksal und seine Rohstoffe, insbesondere das Öl zu machen.
The market is the best arbiter of how to allocate scarce resources, and thus should serve as an economy's main driver.
Der Markt sei in der Frage der Zuweisung knapper Ressourcen der beste Schiedsrichter und sollte daher als Haupttriebkraft einer Volkswirtschaft dienen.
As the IMF now recognizes, there needs to be some form of an international arbiter.
Der IWF erkennt jetzt, dass es eine Art internationalen Vermittler braucht.
The state is also the final arbiter of law.
Der Staat fungiert auch als oberster Richter.
In practice, however, Western diplomacy tends to ignore Khamenei, who sabotages any effort to get around him as the final arbiter of Iranian policy.
In der Praxis allerdings neigt die westliche Diplomatie dazu, Chamenei - der jeden Versuch, ihn als oberste Instanz in der iranischen Politik zu umgehen, sabotiert - zu ignorieren.
He has also reduced his own status as the ultimate arbiter in Iranian society, a role that was central to Khomeini's dominance of the system.
Zugleich hat er seinen eigenen Status als Schlichter letzter Instanz in der iranischen Gesellschaft - eine Rolle, die für Khomeinis Dominanz des Systems zentral war - beschädigt.
Qatar - with its seemingly inexhaustible wealth and a comprehensive foreign, investment, and media strategy - has replaced Saudi Arabia as the decisive arbiter in almost every Middle Eastern conflict.
Katar - mit seinem scheinbar unerschöpflichen Reichtum und einer umfassenden Auslands-, Investitions- und Medienstrategie - hat Saudi-Arabien als entscheidenden Vermittler in fast allen Konflikten im Nahen Osten abgelöst.
The radical case is that the pre-crisis economy crashed not because of preventable mistakes in banking, but because money had become the sole arbiter of value.
Radikal ausgedrückt ist festzustellen, dass die Wirtschaft vor der Krise nicht aufgrund vermeidbarer Bankenfehler zusammenbrach, sondern weil Geld zum einzigen Wertmaßstab geworden war.
Hong Kong's citizens expect their leader to be a fair arbiter of conflicting public and private interests, not an obsequious toady to the rich.
Hongkongs Bürger erwarten von ihrem CE, ein fairer Vermittler zwischen widerstrebenden öffentlichen und privaten Interessen zu sein, und niemand, der sich den Reichen zu Füßen wirft.
In order to create a peaceful, stable, and effective democratic system, electoral minorities must accept the ballot box as the arbiter of political legitimacy.
Um ein friedliches, stabiles und effektives demokratisches System zu schaffen, müssen politische Minderheiten die Wahlurne als den Schiedsrichter politischer Legitimität akzeptieren.
Copenhagen exposed the demise of Europe not only as a global power, but even as a global arbiter.
Kopenhagen hat den Niedergang Europas nicht nur als Weltmacht, sondern auch als globaler Schlichter deutlich gemacht.
But, love him or hate him (and, it seems, very few people who have encountered him feel indifferent), Varoufakis was never the arbiter of Greece's fate.
Ob man ihn nun verehrt oder hasst (offenbar ist er nur den wenigsten Menschen, die ihm persönlich begegneten, gleichgültig), ist festzustellen, dass Varoufakis niemals Lenker des Schicksals Griechenlands war.

Are you looking for...?