English | German | Russian | Czech

Podium German

Meaning Podium meaning

What does Podium mean in German?

Podium

podium im Vergleich zum Fußboden erhöhte Plattform für Redner, Dirigenten, darstellende Künstler, siegreiche Wettkämpfer oder Ähnliches

Translation Podium translation

How do I translate Podium from German into English?

Synonyms Podium synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Podium?

Examples Podium examples

How do I use Podium in a sentence?

Simple sentences

Ich sang auf dem Podium.
I sang on the podium.

Movie subtitles

Er galoppiert durch die Arena, über ein Sprungbrett geht es auf ein Podium oben auf die Pyramide.
Galloping across the arena, he jumps from a springboard to a platform at the very pinnacle of your pyramid.
Der Elefant muss von einem höheren Podium springen.
This gives me an idea. Raise the platform the elephant jumps off of.
Ich wurde aufs Podium gerufen. Wilder Applaus von meinen Verwandten.
Wild applause from my relations.
DerMann auf dem Podium ist Harley Hudson.
That man, the one on the dais, Harley Hudson.
Als ich da hochkam auf das Podium, feinen Hut, Perle im Ohr.
Fancy hat, my pearl earring, theywere all ears.
Inspizieren Sie das Podium.
Inspect the podium.
Ich will, dass Maria Malik auf dem Podium sitzt, wenn ihr Sohn spricht.
I want Maria Malik brought to the congress. I want her there on the rostrum tomorrow when her son speaks.
Auf dem Podium sehen wir Pater Jean Marie Marval de Beaufort neben seiner Schwester Lucienne Roubier die ja auch eine Marval de Beaufort ist.
Father Jean-Marie Marval de Beaufort is among those present. He's accompanied by his sister, Mrs Roubier. Let me remind you that she's also a Marval de Beaufort.
Pater Jean Marie hört seiner Schwester aufmerksam zu und verlässt jetzt das Podium.
Father Jean-Marie is listening to his sister attentively. And he's leaving the central stage.
Ich sehe dich gleich am Podium, OK?
I'll see you next to the podium in a little while, OK?
Der Präsident und sein Gefolge begeben sich zur Rednertribüne. Er grüßt die Kabinettsmitglieder und die Anwärter, während er das Podium erreicht.
And the President, accompanied by the Escort Committee. comes down the central aisle, approaching the podium. greets members of his Cabinet. and those who are waiting to be confirmed as members of his Cabinet. as he reaches the rostrum.
Ruf alle ans Podium.
Get everybody to the podium.
Das ganze Ensemble zum Podium!
The entire company to the podium.
Außerdem, wenn diese Leute erfahren hätten, dass Sie für die Stiftung arbeiten, hätten sie mich vom Podium gestoßen.
Not to mention, if those people had known that you were employed by the Foundation, They would have thrown me off the dais.

News and current affairs

Die Motive Chruschtschows waren, als er am Morgen des 25. Februar 1956 ans Podium trat, aus seiner Sicht moralisch.
Khrushchev's motives as he took the podium on the morning of February 25, 1956, were, in his mind, moral ones.
Aber selbst heute würde ich, wenn ich an dieses Podium treten müsste, um über Stalin zu berichten, wieder genau so handeln.
But even today if I have to go to that podium to report on Stalin, I would do it again.
Anlässlich einer Massen-Sternfahrt in Santiago de Cuba teilte er sich ein Podium mit Fidel Castro.
He shared a podium with Fidel Castro at a mass rally in Santiago de Cuba.
In seinen eher populären Artikeln, in seinen Kolumnen und auf dem Podium machten ihn sein Witz und seine große geistige Beweglichkeit zu einem gefürchteten Zeitgenossen.
In his more popular articles, in his columns, and on the podium, his wit and the speed of his mind made him a formidable presence.
Sollte er die Wahl gewinnen, man stelle sich die Wirkung seiner ersten Rede vom Podium der UNO-Generalversammlung vor.
If he were to win the election, imagine the impact on the world of his first speech from the podium to the United Nations General Assembly.
Zudem haben sich Tea-Party-Versammlungen zunehmend zu einem Podium für republikanische Kandidaten entwickelt, die sich um die Unterstützung einer stark mobilisierten Wählerbasis bemühen.
Moreover, Tea Party gatherings have increasingly become a platform for Republican candidates seeking the support of a highly mobilized electoral base.
In Zukunft wird Snow am Podium des Presseraums im Weißen Haus stehen und für die verschiedenen Komponenten von Bushs Vorschlägen zur Gesellschaft der Eigentümer eintreten müssen.
In the future, Snow will have to stand up at the podium in the White House briefing room and advocate the various components of Bush's ownership-society proposals.
Wir haben es von jedem Podium in unserem Land heruntergerufen: die Beendigung von Korruption und Machtmissbrauch zum Nutzen der eigenen Person und Parteigänger.
We have shouted it from every platform in the country: end corruption and abuse of power for personal and partisan gain.

podium English

Translation Podium in German

How do you say Podium in German?

Examples Podium in German examples

How do I translate Podium into German?

Simple sentences

I sang on the podium.
Ich sang auf dem Podium.

Movie subtitles

He nourished us with Horace and Caesar, and we put blasting caps under his podium.
Er hat uns mit Cäsar und Horaz gefüttert, wir haben ihm Knallplätzchen unter das Katheder gelegt.
We put a wet sponge on his podium chair.Now, imagine this. the whole morning he sat there in his wet pants.
Einen nassen Schwamm haben, haben wir auf den Kathederstuhl gelegt. Nun stelllen Sie sich mal vor, den ganzen Morgen saß der mit seiner nassen Hose da.
Before giving the podium to the comrade who came from the city to celebrate our triumph for the people and democracy I want to tell you great news.
Genossen! Gleich spricht zu euch der Genosse Bezirksleiter aus der Stadt. Wir feiern heute den Sieg des Volkes und der Demokratie!
Inspect the podium.
Inspizieren Sie das Podium.
Turgot here was to take your place on the podium.
Turgot sollte deinen Platz einnehmen.
I'll see you next to the podium in a little while, OK?
Ich sehe dich gleich am Podium, OK?
A strong security force surrounded the colonel on his way toward the podium.
Für Zims Besuch galten strengste Sicherheitsvorkehrungen.
And the President, accompanied by the Escort Committee. comes down the central aisle, approaching the podium. greets members of his Cabinet. and those who are waiting to be confirmed as members of his Cabinet. as he reaches the rostrum.
Der Präsident und sein Gefolge begeben sich zur Rednertribüne. Er grüßt die Kabinettsmitglieder und die Anwärter, während er das Podium erreicht.
Get everybody to the podium.
Ruf alle ans Podium.
The entire company to the podium.
Das ganze Ensemble zum Podium!
Why was I led up onto that podium and publicly humiliated in front of the stockholders?
Warum wurde ich vor den Aktionären öffentlich gedemütigt?
And the three Hungarian boys are happily celebrating on the podium.
Und glücklich stellen sich die drei ungarischen Jungs auf das Podest.
I had to get up on the podium and argue with him for hours on end.
Ich mußte das Wort ergreifen und zwei Stunden lang.
Bourdon, go to the podium.
Heute oder nie! Hast du Angst?

News and current affairs

Khrushchev's motives as he took the podium on the morning of February 25, 1956, were, in his mind, moral ones.
Die Motive Chruschtschows waren, als er am Morgen des 25. Februar 1956 ans Podium trat, aus seiner Sicht moralisch.
But even today if I have to go to that podium to report on Stalin, I would do it again.
Aber selbst heute würde ich, wenn ich an dieses Podium treten müsste, um über Stalin zu berichten, wieder genau so handeln.
He shared a podium with Fidel Castro at a mass rally in Santiago de Cuba.
Anlässlich einer Massen-Sternfahrt in Santiago de Cuba teilte er sich ein Podium mit Fidel Castro.
In his more popular articles, in his columns, and on the podium, his wit and the speed of his mind made him a formidable presence.
In seinen eher populären Artikeln, in seinen Kolumnen und auf dem Podium machten ihn sein Witz und seine große geistige Beweglichkeit zu einem gefürchteten Zeitgenossen.
If he were to win the election, imagine the impact on the world of his first speech from the podium to the United Nations General Assembly.
Sollte er die Wahl gewinnen, man stelle sich die Wirkung seiner ersten Rede vom Podium der UNO-Generalversammlung vor.
In the future, Snow will have to stand up at the podium in the White House briefing room and advocate the various components of Bush's ownership-society proposals.
In Zukunft wird Snow am Podium des Presseraums im Weißen Haus stehen und für die verschiedenen Komponenten von Bushs Vorschlägen zur Gesellschaft der Eigentümer eintreten müssen.

Are you looking for...?