English | German | Russian | Czech

Masche German

Meaning Masche meaning

What does Masche mean in German?

Masche

hole, mesh, stitch eine aus Garn, Faden, Draht oder Ähnlichem gefertigte Schlinge, die beim Stricken, Häkeln oder durch Verknüpfen entsteht Mathematik, Technik ein innerhalb eines Netzwerks geschlossener Zug aus Kanten und Knoten österreichisch, schweizerisch, süddeutsch als Zierde getragenes Haarband österreichisch, schweizerisch, süddeutsch eine mit zwei Schlingen gefertigte Verknotung zweier Bänder (im Gegensatz zum festen Knoten) Öffnung und die diese umgebenden Fäden eines Netzes

Masche

trick umgangssprachlich: überraschendes, schlaues Vorgehen (mit dem sich günstig ein Problem lösen lässt) trick umgangssprachlich: Art und Weise, in der jemand (in einer bestimmten Situation) unlauter handelt, vorgeht

Translation Masche translation

How do I translate Masche from German into English?

masche German » English

mascle lozenge voided

Synonyms Masche synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Masche?

masche German » German

Fensterraute

Examples Masche examples

How do I use Masche in a sentence?

Simple sentences

Hältst du mich für einen Esel, dass ich auf so eine alte Masche hereinfalle?
Do you think I'm an idiot that I would fall for such an old trick?
Seine Masche wäre fast aufgegangen.
His ploy almost succeeded.
Toms Masche wäre fast aufgegangen.
Tom's ploy almost suceeded.
Ihre Masche wäre fast aufgegangen.
Her ploy almost succeeded.

Movie subtitles

Die Masche zieht bei mir nicht.
This isn't getting you anywhere.
Das wird eure Masche, Jungs.
Why, that's your buildup, boys.
Die Masche mit der offenen Rechnung.
The old grudge-fight buildup.
Das ist die ganz neue Masche, was?
That's a new one, isn't it?
Was ist Ihre Masche? Ich vertrete eine Londoner Anwaltskanzlei.
Oh I represent a London legal firm.
Dass ich auf die Apfelmost-Masche reingefallen bin!
To think that I fell for that cider routine.
Und seine Masche?
What's his racket?
Dieselbe Geschichte, dasselbe Spiel, dieselbe Masche.
The same old line, the same old act and the same old hooey.
Eine Masche gefallen?
What's up? A ladder?
Das ist unsere Masche.
The idea is to have a ball.
Nicht die alte Masche!
No, not that old rug routine.
Eine Masche.
That's the angle.
Masche?
Angle?
Das ist eine tolle Masche.
It's a great gimmick.

News and current affairs

Er wird beweisen müssen, dass Frankreich Europa nicht mehr als Sündenbock für seine eigenen Wirtschaftsprobleme hinhält - eine Masche, die Frankreich bei Wirtschaftsdebatten lediglich an den Rand drängt.
He will need to demonstrate that France no longer treats Europe as a scapegoat for its own economic troubles - a ploy that merely marginalizes France in economic debates.

Are you looking for...?