English | German | Russian | Czech

Eimer German

Meaning Eimer meaning

What does Eimer mean in German?

Eimer

bucket hohes, rundes Gefäß, zumeist in Form eines Zylinders oder Kegelstumpfes, das mit einem beweglichen Henkel versehen ist und zur Aufbewahrung und/oder zum Transport, besonders von Flüssigkeiten, dient Gieß bitte mal das Wasser aus dem Eimer. veraltet: Volumenmaß für Flüssigkeiten von unterschiedlicher Größe, das zumeist als Schankmaß vor allem für Wein verwendet wurde Das Volumenmaß Eimer unterlag regionalen Schwankungen. bucket Technik: eine der Vorrichtungen zum Schürfen (Schürfkübel), die sich an einem Eimerbagger befindet Filzhut oder eine ähnliche Kopfbedeckung, der senkrecht über den Kopf gestülpt ist Stiefel Bierkrug, der 1 Liter fasst kelchartiges Trinkgefäß mit Fuß (und Deckel); 0,5-Liter-Glas bucket abwertend: (altes oder nicht zuverlässiges) Fahrzeug (Auto, Flugzeug, Schiff oder dergleichen) Aborttrichter; Abort Schimpfwort: dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person hässliches Mädchen Unternehmung oder dergleichen, die (unerwarteterweise) enttäuschend, negativ, schlecht ausgeht

Eimer

veraltet: feine, leicht verfliegende Asche, die noch glüht

Eimer

deutscher Familienname Der Eimer aus dem Nachbarhaus hat schon wieder auf dem Balkon gegrillt. Die neuen Mieter, diese Eimers, sind nicht sehr hilfsbereit. Die kleine Eimer ist vielleicht ein Frechdachs! He, Eimer, komm mal her!

Translation Eimer translation

How do I translate Eimer from German into English?

Synonyms Eimer synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Eimer?

Examples Eimer examples

How do I use Eimer in a sentence?

Simple sentences

Halte immer einen Eimer Wasser bereit, wegen der Feuergefahr!
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.
Füll den Eimer mit Wasser.
Fill the bucket with water.
Ein Loch ist im Eimer.
There's a hole in the bottom of the bucket.
Der Eimer hat unten ein Loch.
There's a hole in the bottom of the bucket.
Ich hole einen Eimer Wasser.
I'll get a bucket of water.
Bring mir einen Eimer Wasser.
Bring me a bucket of water.
Es ist wenig Wasser im Eimer.
There is little water in the bucket.
Der Eimer ist voll mit Wasser.
The bucket is full of water.
Der Eimer war voll mit Wasser.
The bucket was full of water.
Bitte füll diesen Eimer mit Wasser.
Please fill this bucket with water.
Da ist ein Loch im Eimer.
There's a hole in this bucket.
Ich füllte den Eimer mit Wasser.
I filled the bucket with water.
Ich habe den Eimer mit Wasser gefüllt.
I filled the bucket with water.
Ich goss Wasser in den Eimer.
I poured water into the bucket.

Movie subtitles

Da sind Eimer und Wasser.
There's some buckets and water there.
Ich hol einen Eimer Wasser.
I'll get a pail of water.
Ich wünschte, du wärest ein Wunschbrunnen, dann würde ich einen Eimer an dir befestigen und dich absenken.
I wish you was a wishing well. so that I could tie a bucket to you and sink you.
Man leert Eimer nicht gegen den Wind aus!
Never empty your buckets into the wind!
Stellen Sie den Eimer ab.
Put the pail down.
Nach dem Auswaschen kommen sie dahin und wenn der Eimer voll ist, legen wir sie ins Fass.
We wash them out first, then we put them in there. and after we get the bucket full, then we put them in the barrel.
Wer zum Teufel hat den Eimer hier hingestellt?
Who in the tarnation laid that bucket there?
Holt den Eimer.
Can we get the pail?
Im Eimer draußen neben dem Fass ist Regenwasser.
There's some rainwater outside in the bucket.
Die ganze Straße verstellt sie, so ein Eimer!
And you, fat kaco, took you half way.
Also gut, gehen wir runter, trinken einen Eimer Kaffee und sehen, wer davon zuerst einschläft.
Let's drink a gallon of coffee and see who sleeps the longest.
Wo ist der Eimer?
Wh-Wh-Wh-Where's the bucket?
Meine Schwester Angharad brachte die Eimer mit heißem und kaltem Wasser, und ich half, wo ich konnte, wenn die Männer sich den Kohlenstaub vom Rücken schrubbten.
It was the duty of my sister Angharad to bring the buckets of hot water and cold, and I performed what little tasks I could as my father and brothers scrubbed the coal dust from their backs.
Ich gab eine Kleine Benzinwunderpille in einen Eimer Wasser. schüttete es in den Tank und jetzt.
I dropped one of these Little Wonder Gas Pills into a bucket of water. poured it into the tank of the car and now.

News and current affairs

Einmal sah ich einen Mann, wie er einen kleinen, noch lebenden Fisch aus einem Eimer holte und ihn als Köder am Angelhaken aufspießte..
Once I saw a man take a small fish out of a bucket and impale it, still wriggling, on an empty hook to use as bait.

Are you looking for...?