English | German | Russian | Czech

Flop German

Meaning Flop meaning

What does Flop mean in German?

Flop

flop Misserfolg; etwas, das nicht gelungen ist Das neue Produkt der Firma XY wurde ein Flop. Mit seinem Witz sorgt Tim für einen Flop.

Translation Flop translation

How do I translate Flop from German into English?

Flop German » English

flop fiasco bomb

Synonyms Flop synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Flop?

Examples Flop examples

How do I use Flop in a sentence?

Simple sentences

Die Party war ein Flop.
The party was a failure.

Movie subtitles

Das wird ein Flop mit Schnarzan.
You're right. You'll flop with Scharzan.
Liondora ist auch ein Flop.
Liondora is a bust too.
Hab ja schon viele Misserfolge gesehen, aber das war ein echter Flop.
I've seen acts lay an egg but yours is an omelette.
Sie kann einen Flop meilenweit riechen.
She can smell ham a mile away.
Wenn diese Show ein Flop ist, werden wir bessere machen.
What if this show is a flop? We'll do others.
Ich kanns mir nicht leisten, 6 Monate für einen nächsten Flop zu verschwenden.
You see, I can't afford to waste 6 months on another flop. I haven't the time. Time?
Oh, es wird sicher ein Flop!
Boy, suppose it's a flop.
Wenn das ein Flop wird.
I'm warning you, this better be good.
Das wird ein Flop.
It won't play.
Der Flop aller Zeiten nach 14 Tagen.
All-time flop end of the second.
Ein Gerücht besagt, dass er ein Flop war.
A myth I'd like to scotch about it is that it didn't make money.
Noch nie habe ich einen solchen Flop erlebt.
I've never seen a disaster like this.
Wenn der Film vor der Vorschau ein Flop ist, wird dein Film einen guten Start kriegen.
If the picture before the preview is a stinker, then your picture gets off to a good start.
Ihr Englisch war schlecht, da sie aus Texas kam. Der erste Tonfilm wurde ein Flop und er verließ sie.
She couldn't speak English, being from Texas, so the first talkie was a flop and he left her.

News and current affairs

Daher gibt es trotz eines holprigen Starts aufgrund der Finanzkrise (die das globale Wachstum noch in diesem und im nächsten Jahr verlangsamen wird) keinen Grund, warum dieses Jahrzehnt ein wirtschaftlicher Flop sein müsste.
So, despite a rough start from the financial crisis (which will still slow global growth this year and next), there is no reason why the new decade has to be an economic flop.
Vorausgesetzt, dass es zu keinen weiteren tiefen Finanzkrisen kommt, wird es kein Flop - solange die Politiker dem neuen Paradigma des Handels, der Technologie und künstlichen Intelligenz nicht im Weg stehen.
Barring another round of deep financial crises, it won't be - as long as politicians do not stand in the way of the new paradigm of trade, technology, and artificial intelligence.
Der landesweite Aufruf der Islamisten erwies sich allerdings als Flop.
But the Islamists' call for nationwide protests flopped.

flop English

Translation Flop in German

How do you say Flop in German?

Examples Flop in German examples

How do I translate Flop into German?

Simple sentences

It was a complete flop.
Es war ein totaler Reinfall.
The party was a flop.
Die Party war ein Reinfall.

Movie subtitles

Darling, you mind if I flop for a little while?
Mein Lieber, kann ich mich kurz hinsetzen?
It'd do us all good to flop for a little while.
Es tut uns allen gut, wenn wir uns mal hinsetzen.
You're right. You'll flop with Scharzan.
Das wird ein Flop mit Schnarzan.
Right the first case is a flop.
Gleich der erste Fall der Reinfall!
As long as you don't do a back flip-flop.
Solange du keinen Salto rückwärts machst.
Can you do a back flip-flop?
Kannst du einen Salto rückwärts?
Dumb immigrant is sure to flop on me.
Der Kanacke schafft das nie.
Everybody's a flop until he's a success.
Jeder ist ein Versager, bis er Erfolg hat.
Then why do you let me flop around?
Warum halten Sie dann einen so großen Abstand?
Who? Oh, just a flop.
Einfach ein Versager.
A big flop?
Ein großer Versager?
If I'm supposed to be a flop.
Wenn ich ein Versager sein soll.
You're not going to be a flop.
Du wirst kein Versager sein.
Nobody who's been married to me for five years is going to be a flop.
Niemand, der mit mir fünf Jahre verheiratet ist, wird ein Versager bleiben.

News and current affairs

So, despite a rough start from the financial crisis (which will still slow global growth this year and next), there is no reason why the new decade has to be an economic flop.
Daher gibt es trotz eines holprigen Starts aufgrund der Finanzkrise (die das globale Wachstum noch in diesem und im nächsten Jahr verlangsamen wird) keinen Grund, warum dieses Jahrzehnt ein wirtschaftlicher Flop sein müsste.

Are you looking for...?