English | German | Russian | Czech

Donner German

Meaning Donner meaning

What does Donner mean in German?

Donner

thunder ein krachendes, mahlendes, grollendes oder rollendes Geräusch, das von einem Blitz während eines Gewitters erzeugt wird Der Donner nach dem Blitz war gewaltig. Als Kind hat man Angst vor den Donnern, die Eltern lassen einen nicht raus. Ich habe gelauscht wie die Blitze einschlugen, und die Donner über den Berg rollten zu den anderen Hängen und von dort zurückgeworfen wurden zu mir. Mythologie: der germanische Gott Donar / Thor

Donner

deutscher Nachname, Familienname Er hat gestern Herrn Donner getroffen.

Translation Donner translation

How do I translate Donner from German into English?

donner German » English

thunder

Synonyms Donner synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Donner?

Examples Donner examples

How do I use Donner in a sentence?

Simple sentences

Der Blitz kommt vor dem Donner.
Lightning precedes thunder.
Auf Blitz folgt gewöhnlich Donner.
Lightning is usually followed by thunder.
Nach dem Blitz kam der Donner.
After the lightning, came the thunder.
Die Kinder hatten vor dem Donner Angst.
The thunder scared the children.
Sie fürchtet sich vor Donner.
She is frightened of thunder.
Der Sturm wurde von Donner begleitet.
The storm was accompanied with thunder.
Der Blitz wird normalerweise vom Donner begleitet.
Lightning normally accompanies thunder.
Der Donner erschreckte die Schüler.
The thunder frightened the students.
Der Donner wurde lauter.
The thunder became louder.
Der Donner grollte.
The thunder roared.
Weil sich Licht schneller als der Schall fortbewegt, sieht man zuerst den Blitz und danach hört man den Donner.
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
Die Tiere fürchteten sich vor dem Donner.
The animals were scared by the thunder.
Wann kommen wir drei uns wieder entgegen, in Donner, in Blitzen oder in Regen?
When should the three of us meet again? In thunder, lightning, or in rain?
Wann kommen wir drei uns wieder entgegen, in Donner, in Blitzen oder in Regen?
When shall we three meet again? In thunder, in lightning, or in rain?

Movie subtitles

Vielleicht war der Donner auch für Shelley.
Possibly those thunders are for our dear Shelley.
Angst vor Donner und Dunkelheit.
Frightened of thunder, fearful of the dark.
Schrecklich, morgens vom Donner geweckt zu werden.
It's terrible to wake up at dawn dreaming of thunder.
Wir machen eine Stereoskopie, Miss Donner.
Suppose we hurry through a stereo, Miss Donner.
So, Miss Donner.
There you are, Miss Donner.
Was zum Donner ist hier los?
What the deuce is the matter here?
Warum dämmert der Morgen wie Donner?
What makes the dawn come up like thunder?
Das war der Donner. 3 Francs Strafe.
And that's thunder.
Wer hat den Donner geschlagen?
Who sounded the thunder?
Ganze Völker flohen in die Berge, wenn mein Schiff in Sicht kam. Mein Name war wie grollender Donner aus dem Meer.
Whole populations would flee to the hills when my ship came in sight of land my name was like thunder, rolling in from the sea.
Seine Ohren hören besser als unsere zusammen. Er sieht den Blitz vor dem Donner.
He's got ears that can hear ahead of the rest of us. like lightning before thunder.
Sie haben sich hier ihren eigenen Himmel aufgebaut, mit Sonne, Mond und Sternen. Von Donner und Blitz ganz zu schweigen.
Built their own heaven here, lightning and all, to find out what happens when you get hit by it.
Nein, zum Donner!
No, by thunder!
Der Donner ist schon weit weg.
Hear that? The thunder is already far away.

Are you looking for...?