English | German | Russian | Czech

übergeschnappt German

Translation übergeschnappt translation

How do I translate übergeschnappt from German into English?

übergeschnappt German » English

crazy haywire out there nerts mad looney tunes insane glaiky cracked bananas

Synonyms übergeschnappt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as übergeschnappt?

Examples übergeschnappt examples

How do I use übergeschnappt in a sentence?

Simple sentences

Er führte sich auf, als ob er übergeschnappt wäre.
He behaved as if he were crazy.
Tom ist völlig übergeschnappt.
Tom is completely nuts.
Du möchtest doch nicht, dass Tom dich für übergeschnappt hält, oder?
You don't want Tom to think you're crazy, do you?
Ihr möchtet doch nicht, dass Tom euch für übergeschnappt hält, oder?
You don't want Tom to think you're crazy, do you?
Sie möchten doch nicht, dass Tom Sie für übergeschnappt hält, oder?
You don't want Tom to think you're crazy, do you?
Meinst du das ernst oder bist du übergeschnappt?
Are you serious, or have you gone crazy?
Du bist völlig übergeschnappt.
You have totally lost your mind.
Ihr seid total übergeschnappt.
You people are totally insane.
Ihr seid total übergeschnappt.
You people are completely insane.
Tom ist übergeschnappt.
Tom has gone bananas.

Movie subtitles

Weil der Herr von Metternich vor lauter Ehrgeiz übergeschnappt ist!
Because Herr von Metternich has gone totally crazy with ambition! - They don't understand me, Pepi!
Die sind alle übergeschnappt.
They're all nuts, I tell you.
Halten Sie uns nicht für übergeschnappt.
Please don't think us mad, monsieur.
Bist du übergeschnappt?
Have you gone crazy?
Die sind total übergeschnappt.
They've gone plumb daffy.
Bist du übergeschnappt?
What's the matter? You silly?
Bist du übergeschnappt?
Are you a loony?
Ja, er ist übergeschnappt.
Yeah, he went crazy.
Bin übergeschnappt.
I went crazy.
Sie ist übergeschnappt.
She's batty.
Hollis ist völlig übergeschnappt, für seine Taten nicht zu verantworten.
Hollis is hopelessly insane. totally unresponsible for his acts.
Er ist übergeschnappt. Ich rede ihm ins Gewissen.
Aldebert is crazy, I'll talk to him.
Sie sind übergeschnappt.
Madwomen. - All of these women?
Sind Sie übergeschnappt?
Are you boxed out of your mind?

Are you looking for...?