English | German | Russian | Czech

bescheuert German

Meaning bescheuert meaning

What does bescheuert mean in German?

bescheuert

stupid, dumb verrückt, nicht ganz bei Verstand Dein Freund ist wohl bescheuert, wenn er das von dir verlangt. ärgerlich, unerfreulich So eine bescheuerte Anordnung würde ich nicht befolgen.

Translation bescheuert translation

How do I translate bescheuert from German into English?

Synonyms bescheuert synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as bescheuert?

Examples bescheuert examples

How do I use bescheuert in a sentence?

Simple sentences

Unter uns gesagt, ich halte unseren Chef für bescheuert.
Between you and me, I think our boss is stupid.
Er hat es satt, ewig den Advocatus Diaboli zu spielen, und stimmt nun jeder von ihnen vorgeschlagenen Idee zu, egal wie bescheuert sie ist.
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.
Vuvuzela sind bescheuert!
Vuvuzelas are stupid!
Ich bin doch nicht bescheuert!
I'm not that stupid!
Es wäre mir nicht recht, wenn du mich für bescheuert hältst.
I don't want you to think I'm nuts.
Es wäre mir nicht recht, wenn ihr mich für bescheuert haltet.
I don't want you to think I'm nuts.
Es wäre mir nicht recht, wenn Sie mich für bescheuert halten.
I don't want you to think I'm nuts.
Tom ist bescheuert.
Tom's crazy.
Wir sehen bescheuert aus.
We look ridiculous.
Das ist so bescheuert!
This is so dumb.
Was du getan hast, war echt bescheuert.
What you did was really stupid.
Warum hält mich jeder für bescheuert?
Why does everyone think that I'm stupid?

Movie subtitles

Und ich dachte, er wär bescheuert!
And me thinkin' he was balmy!
Nick ist nicht bescheuert!
Don't you call Nick a thick-headed cop!
Weil ich nicht bescheuert bin.
Because I'm not a fool.
Wahrscheinlich bin ich nur bescheuert.
I suppose i'm just being stupid.
Sagen Sie mir, lag ich jemals falsch, was Baseball angeht? Ich kann nur sagen, wenn irgendjemand behauptet, dass die Phillies den Wimpel dieses Jahr verdient haben, dann ist er völlig bescheuert.
If anybody can tell me the phillies deserved winning the pennant that year they're out of their minds.
Du bist wirklich bescheuert.
You're a pain in the ass.
Du bist vielleicht bescheuert.
Stop being a pain.
Wie könnt ihr Idioten nur so bescheuert sein und euch so blöd darstellen!
How the hell can you sit here, as a common laughing-stock. You block-heads.
Bist du bescheuert?
Cut that out will you!
Total bescheuert, das Mädchen.
The girl's an idiot!
Seid ihr bescheuert?
You must be soft or something.
Aber unter uns, du bist bescheuert.
But between you and me, you're a dork if you keep on paying.
Gregory, in Gelb sehe ich bescheuert aus.
Gregory, I look yuck in yellow.
Bescheuert.
Going for the truck. They're barmy.

Are you looking for...?