English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE zapadlý COMPARATIVE zapadlejší SUPERLATIVE nejzapadlejší

zapadlý Czech

Translation zapadlý translation

How do I translate zapadlý from Czech into English?

zapadlý Czech » English

snowbound out-of-the-way remote outlandish

Synonyms zapadlý synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zapadlý?

Inflection zapadlý inflection

How do you inflect zapadlý in Czech?

zapadlý · adjective

+
++

Examples zapadlý examples

How do I use zapadlý in a sentence?

Movie subtitles

Jsem pevně zapadlý v životě, který vy tolik nenávidíte.
I'm stuck living this life that you hate so much.
Zapadlý pozemský dialekt, pane Spocku.
An obscure Earth dialect, Mr. Spock.
Kde se v takový zapadlý bance vzalo tolik peněz?
What's that kind of money doing in a Tres Cruces bank?
Co na tom? Třeba na zapadlý vesnici.
Once he had me in Bougival moved through the Bosphorus.
Jedenkrát mi v jedný zapadlý kůlně ukázal Istanbul.
I fell asleep thinking of Suleymaniye the Magnificent.
Nejlepší programátor, kterého znám a on skončí jako vesmírný kovboj v zapadlý herně.
The best programmer ENCOM ever saw, and he winds up playing space cowboy in some back room.
To je ale zapadlý kout!
What a God-forsaken place!
Našel jsem ve ventaxském právu jeden zapadlý precedens, který by mohl být zajímavý.
Sir, I believe I have found an obscure precedent in Ventaxian law which may be of interest.
Zapadlý hotel.
Flophouse room.
Dodala, že zná milý zapadlý klub, kde bychom si mohli promluvit.
She said she knew of a little out-of-the-way speakeasy where we could talk.
Zapadlý jazyk.
Bite block.
I v zapadlý díře jako je Hoogeven.
Even if it's just a pisshole in Hoogeven.
Proč opouštěla byste družinu, sesedla z běloskvoucího svého koně a zapadlý temný kout vyhledala v doprovodu toho barbarského Maura, kdyby vás nízké vášně nepoháněly?
Why are you sequestered from all your train, dismounted from your snow-white, goodly steed, and wandered hither to an obscure plot accompanied but with a barbarous Moor if foul desire had not conducted you?
Co vlastně děláme v týhle zapadlý čtvrti?
Hey, uh, Bender, what are we doing. in this bad neighborhood?

Are you looking for...?