English | German | Russian | Czech

zákoutí Czech

Translation zákoutí translation

How do I translate zákoutí from Czech into English?

zákoutí Czech » English

recess nook

Synonyms zákoutí synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zákoutí?

zákoutí Czech » Czech

koutek kout

Inflection zákoutí inflection

How do you inflect zákoutí in Czech?

zákoutí · noun

+
++

Examples zákoutí examples

How do I use zákoutí in a sentence?

Movie subtitles

Poznala jsem všechna zákoutí toho velikého domu a milovala je nebo nenáviděla, podle toho, co se v nich stalo.
I was to know all the nooks and crannies of that great house. to love them or hate them, according to what happened there.
Vidíš do nejskrytějších zákoutí jeho duše.
You can see into the secret recesses of his innermost soul.
A tady není zákoutí ani na jedné straně.
And there are no turnings on either side.
Vědci neustále sledují svými teleskopy ta nejodlehlejší zákoutí naší sluneční soustavy hledaje nové poznatky a doufaje že lépe porozumí zákonům vesmíru.
Through telescopes, men of science constantly search the infinitesimal corners of our solar system seeking new discoveries, hoping to better understand the laws of the universe.
Tebe určitě nepřekvapí, když řeknu, že každý svá zákoutí, která je lepší nechat být.
I'm sure it comes as no great surprise to you when I say that there are little corners in everyone which were better off left alone.
Občas jsem do nich nahlédl. ale jsou tam temná zákoutí, hrůza, kterou není možné si téměř představit. ani v našich nejhorších nočních můrách.
Occasionally, we get a glimpse of them. but there are dark corners, horrors almost impossible to imagine. even in our worst nightmares.
Tehdy vznikla legenda, že byl pohřben někde v Chelsea. pravděpodobně jedním z učedníků. možná, že to bylo u St. Bartolpha. v nějákém neposvěceném zákoutí.
There is a legend that he was buried somewhere in Chelsea. probably by one of his disciples. possibly at St. Bartolph's. in some desanctified corner.
Jejich jména třeba uložit v nějákém zákoutí své paměti.
And keep their names in his memory.
Otevřeli jsme temná zákoutí našich duší, a on tam byl.
We looked into the depths of our souls, and he was there.
Je tu hodně zákoutí.
Has a lot of outlets.
Jo, hodně zákoutí.
Yeah, a lot of outlets.
Prohledejte zem, každé lesní zákoutí, do hloubi. vlastního srdce.
Search the land the labyrinths of the forests to the edge of within.
Správný policista při pátrání velký smysl pro detail. Vnímá všechna zákoutí a záhyby. Zajímá ho, kam vedou všechny díry.
Now, police investigation involves meticulous attention to detail and tireless attention to every clue and the path to which it leads.
To je temné zákoutí psychologie.
It's fly-by-night psychology.

News and current affairs

Smlouvy koncipujeme s ohledem na nedokonalou důvěryhodnost a zakládáme důmyslné instituce, které berou v potaz všechna zákoutí lidské cti.
We design contracts around imperfect trustworthiness and construct elaborate institutions that take account of the hills and valleys of human honor.
Navíc budeme muset prosvětlit temná zákoutí mezinárodních financí, zejména daňové ráje typu Kajmanských ostrovů a tajnůstkářské švýcarské banky.
Moreover, we will need to light the dark corners of international finance, especially tax havens like the Cayman Islands and secretive Swiss banks.
Jelcin svými prsty nedosáhl do všech zákoutí vlády tak naprosto jako Putin.
Yeltsin never spread his fingers into the nooks and crannies of government as comprehensively as Putin.

Are you looking for...?