English | German | Russian | Czech

zákonně Czech

Translation zákonně translation

How do I translate zákonně from Czech into English?

zákonně Czech » English

lawfully statutorily legitimately

Examples zákonně examples

How do I use zákonně in a sentence?

Movie subtitles

Zná-li někdo důvod, proč by nemohli být zákonně. oddáni, nyní promluví nebo mlčí navždy.
If any man can show just cause why they may not lawfully be joined together, let him now speak or else, hereafter forever, hold his peace.
Budou zákonně odsouzeni a zákonně zemřou.
They'll get a legal sentence and a legal death.
Budou zákonně odsouzeni a zákonně zemřou.
They'll get a legal sentence and a legal death.
Zákonně.
So you see, probably everything's being attended to right now, legally.
A jako civilizovaní víme, že nikdo se nemůže zákonně bránit a zároveň za to dostat oprátku.
And hereabouts we ain't so danged uncivilized. A man can't win a lawful fight without gettin' his neck in a noose for it.
A nyní vás oba žádám a tím zavazuji, se budete zodpovídat v Soudný den, kdy budou vyjevena veškerá tajemství našich srdcí, -li kterýkoli z vás o nějaké překážce, proč byste neměli být zákonně spojeni v posvátném sňatku manželském, vyznejte to nyní.
I require and charge you both. as ye will answer at the dreadful day of judgment when the secrets of all hearts shall be disclosed that if either of you know any impediments why ye may not be lawfully joined together in matrimony. ye do now confess it.
Vím, že Šinoeho hotel je zákonně její, to nijak nezpochybňuji, ale taky jsme se tam narodily.
I know the Shinoe hotel is legally hers,. I don't deny that, but it's also the place where we were born.
Ale myslím, abyste se věnoval jaksi zákonně.
I mean in a legal way.
Můj zákonně ženatý manžel.
My lawfully wedded spouse.
Cornelie, umíte vy a vaše zákonně provdaná manželka mluvit jinou řečí, než je angličtina?
Cornelius, do you and your lawfully wedded spouse speak any language other than English?
Nicméně, žádám to, co je zákonně .
Nevertheless, I claim that which is rightfully mine.
Kdokoliv z vás zná nějaký důvod, proč byste nemohli být zákonně oddáni, nyní promluví.
If either of you know any impediments why you may not be lawfully joined in matrimony, Ye do now confess.
Zákonně platidlo.
Legal tender.
Jsi zákonně zodpovědný.. právě to přišlo.
You are legally responsible. when it comes right down to it.

News and current affairs

Návrat tolerantně a otevřeně smýslejících emigrantů by dále pomohl prosazovat a respektovat ženská práva tak, aby se ženy mohly plně a zákonně zapojit do hospodářského a politického života země, jako tomu bylo do roku 1978.
Expatriate involvement will also likely support the rights of women to participate fully and legally in economic and political life, as was the case before 1978.
Odmítla ovšem podnět k moratoriu na vlastní spolupráci s investory v zemědělství s argumentem, že to by postihlo právě ty, u nichž je nejvyšší pravděpodobnost, že postupují zákonně.
The Bank rejected the idea of a moratorium on its own work with investors in agriculture, arguing that this would target precisely those who are most likely to do the right thing.
Fatvu, tedy náboženský edikt, může například vydat zákonně jen ten, jehož vysoké postavení uznává celá umma, tedy muslimské společenství.
For example, issuing fatwas, or religious edicts, is legitimately undertaken by those whose high standing is acknowledged by the whole Ummah, or Muslim community.

Are you looking for...?