zákonitost Czech
Translation zákonitost translation
How do I translate zákonitost from Czech into English?
Synonyms zákonitost synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as zákonitost?
Inflection zákonitost inflection
How do you inflect zákonitost in Czech?
zákonitost · noun
Singular zákonitost feminine gender
Nominative kdo? co? zákonitost feminine gender
Genitive koho? čeho? bez zákonitosti
Dative komu? čemu? k zákonitosti
Accusative koho? co? pro zákonitost
Vocative zákonitosti!
Locative o kom? o čem? o zákonitosti
Instrumental kým? čím? se zákonitostí
Plural zákonitosti feminine gender
Nominative kdo? co? zákonitosti feminine gender
Genitive koho? čeho? bez zákonitostí
Dative komu? čemu? k zákonitostem
Accusative koho? co? pro zákonitosti
Vocative zákonitosti!
Locative o kom? o čem? o zákonitostech
Instrumental kým? čím? se zákonitostmi
Examples zákonitost examples
How do I use zákonitost in a sentence?
Movie subtitles
V denním umírání které tvoří zákonitost existence.
In the daily deaths which make up the pattern of existence.
Dejme tomu, že zde je taková prapodivná zákonitost Jestli-že mě pád kriminálníka musí stáhnout spolu s ním, tak ať. No a co?
Assuming there is some such obscure law of providence lf a criminal's fall must bring me down with him, then what of it?
Ale možná v tom je nějaká biologická zákonitost.
But maybe there's some biological things at work here.
Našel. ale ne žádnou zákonitost.
I found things. but not a pattern.
Ne zákonitost.
Not a pattern.
Kde se v Hegelově pojetí světa uskutečňuje vývojová zákonitost?
What was identified by Hegel as the tendency of a concept to pass over into its own negation as the result of conflict between its.
Zákonitost víření vody prozrazuje jeho přítomnost.
Swirling patterns in the water reveal its presence.
Nedej Bůh mi nikdy jinak stát tak dlouho, dokud mimo zákonitost a pravý řád se obracíte vy na křižmem pomazaný majestát.
God defend but still I should stand so, so long as out of limit and true rule you stand against anointed majesty.
Jano, smrt tří osob ještě neznamená zákonitost.
Jana, um. Three people dying doesn't mean that it's a pattern.
Víte, doktore, jsem si jistá, že to právě ta zákonitost je.
Actually, doctor, I'm fairly certain that that's the definition of a pattern.
Zákonitost se zdá být taková, že vítěz války pak přichází do úpadku, kdežto poražený prosperuje.
The pattern seems to be that the winner of the war then goes into decline while the loser prospers.
News and current affairs
Pesimisté tvrdí, že to začíná být těžší a nákladnější; optimisté mají za to, že zákonitost bude platit dál, přičemž čipy se rozrostou do třetího rozměru.
The pessimists claim that this is becoming harder and more expensive; the optimists hold that the law will remain valid, with chips moving to three dimensions.